High Porte Slavic offices and its impact on the scribes in the first century of Ottoman rule in Bosnia Cover Image
  • Price 5.00 €

Portina slavenska kancelarija i njen utjecaj na pisare u prvom stoljeću osmanske uprave u Bosni
High Porte Slavic offices and its impact on the scribes in the first century of Ottoman rule in Bosnia

Author(s): Lejla Nakaš
Subject(s): Language studies, Cultural history, Historical Linguistics, South Slavic Languages, 13th to 14th Centuries, 15th Century, The Ottoman Empire, Philology
Published by: Međunarodni forum Bosna

Summary/Abstract: Akta Portine slavenske kancelarije prvi je kao posebnu zbirku prikazao Truhelka u Glasniku Zemaljskog muzeja 1911. godine. Proučavajući dubrovačke dokumente koji se specijalno odnose na povijest Bosne pažnju mu je privukao sultanski ferman gore ukrašen tugrom, a ispod napisan ćirilicom, koji je zajedno s još dva slična dokumenta našao u Dubrovniku u škrinji s oštećenim fragmentima iz Stonskog arhiva. Prije Truhelke Konstantin Jireček složio je i uredio u regestama jedan fascikl zanimljivih dokumenata među kojima je bilo nekoliko turskih akata pisanih ćirilicom, koja ipak nije objavio u časopisu Archiv für slavische Philologie 1899. Dokumenti su bili smješteni u ormar u kome se čuvaju Acta Sanctae Mariae Maioris. Miklocich je u zbirci Monumenta serbica (1858) objavio niz takvih dokumenata iz petnaestoga i šesnaestoga stoljeća, također Vučetić u časopisu Srđ.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 74-75
  • Page Range: 267-297
  • Page Count: 31
  • Language: Bosnian