2009 ANUL TRADUCERII DE MARE ACURATEŢE - ARTA TRADUCERII
2009 THE YEAR OF HIGHLY ACCURATE TRANSLATION – THE ART OF TRANSLATING
Author(s): Vanda StanSubject(s): Literary Texts
Published by: Editura Universităţii Vasile Goldiş
Keywords: traducere; acurateţe; expertiză; artă; actualitate; translation; accuracy; expertize; art; present-times
Summary/Abstract: This short article sets out to explain the importance of translations worlwide, pointing out to the fact that translation is not an exact science, but rather a form of subjective transfer from one language-culture into another, the words and structures employed being the choice of the translator. However, translation is not a realm of anarchy: it must obey a set of rules, at the core of which lies the principle of accuracy, to which the cultural year 2009 has been dedicated.
Journal: Studii de Ştiinţă şi Cultură
- Issue Year: V/2009
- Issue No: 01 (16)
- Page Range: 42-45
- Page Count: 4
- Language: Romanian
