Translation transformations in the Bulgarian translation of the book Why we love women by Mircea Cărtărescu Cover Image

TRANSFORMĂRI ÎN TRADUCERE ÎN VARIANTA BULGARĂ A VOLUMULUI DE POVESTIRI DE CE IUBIM FEMEILE DE MIRCEA CĂRTĂRESCU
Translation transformations in the Bulgarian translation of the book Why we love women by Mircea Cărtărescu

Author(s): Silvia Mihăilescu
Subject(s): Romanian Literature, South Slavic Languages, Translation Studies, Stylistics
Published by: Asociația Slaviștilor din România
Keywords: translation; Romanian language/Bulgarian language; translation transformations; grammatical substitutions;

Summary/Abstract: The article aims to expose the peculiarities of the use of transformations in the translation, analyzing the grammatical substitutions found in the translation of the literary text from Romanian to Bulgarian. The peculiarities of translation are described according to the theory of transformations in translation, belonging to the Russian linguist L.S. Barkhudarov.

  • Issue Year: LVII/2021
  • Issue No: 2
  • Page Range: 58-66
  • Page Count: 9
  • Language: Romanian