THE SLAVIC TRANSLATIONS OF THE FRAGMENTS ATTRIBUTED TO ATHANASIUS OF ALEXANDRIA IN THE HILANDAR MISCELANY HM.SMS.474 Cover Image

СЛАВЯНСКИТЕ ПРЕВОДИ ОТ ФРАГМЕНТИ, ПРИПИСАНИ НА АТАНАСИЙ АЛЕКСАНДРИЙСКИ, В ХИЛЕНДАРСКИ СБОРНИК HM.SMS.474
THE SLAVIC TRANSLATIONS OF THE FRAGMENTS ATTRIBUTED TO ATHANASIUS OF ALEXANDRIA IN THE HILANDAR MISCELANY HM.SMS.474

Author(s): Pirinka Penkova
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Eastern Slavic Languages, Philology
Published by: Шуменски университет »Епископ Константин Преславски«
Keywords: Athanasius of Alexandria; Hilandar Miscellany HM.SMS.474; Sermon Ἰουδαῖσμος ἀντικειται πρὸς Ἐλληνισμόν

Summary/Abstract: The article offers an analysis of the fragments attributed to Athanasius of Alexandria in the 14th century Miscellany from Hilandar monastery HM.SMS.474, dated to 1385–1395. The fragments are excerpts fromAthanasius’ works on pneumatology hitherto unknown in Slavonic: а) an incipit Ἰουδαῖσμος ἀντικειται πρὸς Ἐλληνισμόν and a segment from an Greek anti-Latin Sermon contra omnes haereses, different from the Pseudo-Athanasius’ Contra Sabellianus. The predominant part of the fragment is quoted by Basil the Great in his Homily XXIV against the Arians, Savellians and Eunomians; the language of the following comments points to the Tyrinity concept of Basil the Great; b) a Quote from the Pseudo-Athanasian’s First Dialogue contra Macedonius, found in chapter 5.11-13; c) a Quote from Athanasius’ Epistula ad Serapionem, placed in Greek chapter 1.2. The same three fragments are attested in the unpublished Codex 41 of the Monastery of the Holy Trinity in Pljevlja, copied around 1400. The fragments probably originате from an archaic florilegium and are similar to the fragments in Hilandar miscellany HM.SMS.466.

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 22
  • Page Range: 99-119
  • Page Count: 21
  • Language: Bulgarian, Old Bulgarian