Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Theology and Religion
  • Islam studies
  • Qur’anic studies

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 241-260 of 525
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • Next
RYLANDS NÜSHALI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİ’NDE İKİLİ KULLANIMLAR

RYLANDS NÜSHALI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİ’NDE İKİLİ KULLANIMLAR

Author(s): Abdullah YILDIRIM,Süleyman Hilmi Kızıldağ / Language(s): Turkish Issue: 26/2023

Religion is one of the most important factors that directly affects the lifestyle and mindset of human beings. Throughout history, Turks have believed in many religions such as Buddhism, Manichaeism, Christianity and Islam, and have carried out translation activities to fulfil the requirements of these religions. Turks, who adopted Islam in masses during the Karakhanids period, translated the Holy Qur'an into Turkish in this period in order to understand the holy book of this religion. In this study, the dual usages of the First Translation of the Qur'an based on the Rylands copy, which is thought to belong to the Karakhanid period, were determined in terms of phonology and morphology. The frequent occurrence of dual usages in Khwarezm Turkish texts, which serve as a bridge between Karakhanid Turkish and Chagatai Turkish, is a characteristic feature of the works of the period. It is noteworthy that the dual usages specific to Khwarezm Turkish texts are also seen in the First Translation of the Qur'an. The present study aims to reveal some phonetic and morphological features of the work by determining the dual uses in terms of phonetics and morphology. In this direction, the study is divided into subheadings Dual Use of Consonants, Dual Use of Vowels, and Dual Uses Occurring as a Result of Sound Phenomena. In addition, by giving the forms of the words with dual usage in Orkhon, Uyghur, Karakhanid, and Khwarezm Turkish, the changes of the words in the historical process were also tried to be shown. In the present study, Aysu Ata's The First Translation of the Qur'an in Karakhanid Turkish (Rylands Copy, Introduction-Text-Notes-Index) is taken as the main source.

More...
Allah'ın Hükümleriyle Hükmetme Meselesi: Maide Suresi 44., 45. ve 47. Ayetler Özelinde

Allah'ın Hükümleriyle Hükmetme Meselesi: Maide Suresi 44., 45. ve 47. Ayetler Özelinde

Author(s): Nasi Aslan,Derviş Dokgöz / Language(s): Turkish Issue: 2/2023

At the end of the verses 44th, 45th, and 47th of the Surat al-Māʾida, it is seen that those who do not judge by what Allah has revealed are described as unbelievers, oppressors, and fāsiqs with the general expression. Especially in verse 44th of the surah, the fact that those who do not judge by Allah's revelations are characterized as misbelievers has been a subject of debate since the early period. Many different opinions have been expressed by the mufassirs about who are included in this scope, who are the addressees of the verse, whether the” kufr” here is blasphemy in the form of denying Allah and leaving the religion, or is it a different type of “kufr”. As it is understood from the information in the sources regarding the asbāb al-nuzūl of these verses were revealed as the Jews destroyed the provisions set by Allah in the Torah, changed them with various ways, and discriminated between people in various ways and applied them. With the relevant verses in Sūrah al-Māʾida, all these injustices, lawlessness, and unfairness were made away and the Jews who committed them were strongly criticized. In this regard, it is seen that some commentators have devoted themselves to the reason for the verdict of the relevant verses and interpreted the characterizations in the verse as infidels, cruel, and fāsiqs as covering only the Jews who committed these acts. However, even if the information about the contents of the relevant verses shows that these verses are about the Jews, this does not mean that the scope of the verse should be limited to them. Because both the universality of the messages of the Qur'an in general and the fact that the address in the verses came in a public way do not allow these provisions to be allocated only to a certain group. In addition, according to the rules of istinbat, the fact that the reason for making a religious provision is specific does not prevent the generalization of it. When considered within the framework of the principles we have explained, it becomes clear that narrowing down the provisions of the verses by allocating them only to a certain group is not a correct approach. In this article, it is aimed to draw attention to the richness of meaning that emerges when the relevant verses are evaluated in terms of the types of indications in the fiqh method. When the verses within our subject are evaluated in terms of the types of indications, it is seen that these verses indicate that the implementation of a provision in force cannot be avoided. In the relevant verses, it's concluded that important principles and rules of law such as the realization of justice, the rule of law, equality before the law, no one's being privileged in the sight of the law, the powers of the head of state are limited, that there is no place for ijtihad where Allah's clear judgment exists.

More...
Zâhirî Âlimler Nezdinde Halku’l-Kur’an Meselesi

Zâhirî Âlimler Nezdinde Halku’l-Kur’an Meselesi

Author(s): Hüsamettin Kaya / Language(s): Turkish Issue: 2/2023

The Islamic thought has experienced many ruptures in history. One of them is the Mihna period. The main argument of the mihna period, which started during the reign of the Abbasid Khalifa Me'mun, was the issue of the khalq al-Qur'an. The leading figures of the period were dictated to accept the idea that the Qur'an was created. Those who took an opposing stance were oppressed and tortured. In this period, people like Ahmed b. Hanbal, who did not bow to oppresion, were made heroic by the people. This time, the reverse Mihna period started and those who spoke about the people of the Qur'an were criticized. Many of the muhaddith considered the approach to the issue of the khalq al-Qur'an as a bid'ah. This situation has created a field of criticism for people and segments who do not like each other. For this reason, unfair perceptions have been created about some people and their authorities in the society have been targeted with unfounded claims. Therefore, it is important to consider the approaches of Islamic scholars or sects to the subject objectively and to evaluate them in this context. In this study, the approaches of Dâwûd az-Zâhirî (d. 270/884), the founder of the Zâhirî sect, who were negatively affected by the situation in question, and other Zâhirî scholars to 'khalq al-Qur'an' were examined. In addition to the perception made about them, it is aimed to determine the accuracy of the discourses attributed to them. In this context, first of all, the views attributed to them are (i) The Qur'an in our hands, which consists of paper and ink, is not created, whereas the Qur'an in the preserved tablet is not created. (ii) The Qur'an is muhdes (created). (iii) The Qur'an is muhdes, and it is a creature in terms of its pronunciation. (iv) When the Qur'an is recited, the pronunciation that occurs as a result of the movements made by the servant to extract the letters has been classified as creature. These discourses attributed to them were compared with the information found in the works of Zâhirî scholars and it was determined whether they were consistent or not. As a result of the researches, Dâwûd az-Zâhirî, who was in Nishapur during the years when the mihna process continued, expressed some discourses about the creation of the Qur'an; however, with the end of the mihna, it was concluded that he gave up his discourses in question. Ibn Abi Asim (d. 287/900), Ibn Niftawayh (d. 323/935), Ibn Hazm (d. 456/1064), and Ibn al-Kaysarani (d. 507/1113), who are among the apparent scholars, have openly stated that the Qur'an is not a creature and they also blaspheme those who claim otherwise. In addition, it has been observed that the perception made independently of the correctness or falsity of the discourses attributed to them negatively affects the Zâhirî scholars in many ways. For example, it is because of this that Zâhirî scholars who are exposed to such perceptions lose value both in the eyes of the public and in the scientific assemblies.

More...
İ‘TİZÂLÎ DÜŞÜNCENİN ÂYETLERİN DİLSEL YORUMUNA ETKİSİ

İ‘TİZÂLÎ DÜŞÜNCENİN ÂYETLERİN DİLSEL YORUMUNA ETKİSİ

Author(s): Eyüp SEVİNÇ / Language(s): Turkish Issue: 27/2024

Mu‘tazila has an important place in the history of Islamic thought. At the same time, it is a theological school that tries to justify the theological principles related to Islam with rational principles. Encountering people from different religions and cultures after the conquests and the increase in scientific and cultural developments due to these conquests were also an important factor in the emergence of the Mu‘tazila. With the emergence of the Mu‘tazila school in the field of creed, it began to form its own principles of belief. In this context, they adopted the principles of “tawhid, adl, va'd and vaîd, al-manzila bayn al-manzilatayn and al-‘amr bi al-ma‘rûf nahy ‘an al-munkar”, which they refer to as “al-usul al-khamsa”. They tried to express all their thoughts and issues in the field of belief within the framework of these principles. They tried to express all their thoughts and issues in the field of theology within the framework of these principles. In addition, they have made an effort not to put forth an opinion contrary to the texts of the Qur‘an on theological issues. However, they saw that they sometimes contradicted their own principles and the verses of the Qur‘an. Therefore, they tried to benefit from the possibilities of the Arabic language in order to interpret the aforementioned verses in accordance with their own creed. Parallel to this, mu‘tazilite nahw scholars interpreted the apparent meanings of the verses, which they deem contrary to their ı‘tizalî thoughts, in accordance with their own creed by taking advantage of the language’s possibilities. In this study, we tried to deal with the issues of how Mutazilite Nahw scholars used the Arabic language to interpret the verses of the Qur’an according to their own creed principles.

More...
TUREYSİSÎ’NİN KUR’ÂN TE’VİLİNDEKİ İHTİLAF NEDENLERİNE VE MÜTEŞÂBİHE YAKLAŞIMI

TUREYSİSÎ’NİN KUR’ÂN TE’VİLİNDEKİ İHTİLAF NEDENLERİNE VE MÜTEŞÂBİHE YAKLAŞIMI

Author(s): Naim DÖNER / Language(s): Turkish Issue: 27/2024

There is no information about Rukn al-Dīn Abu Tahir al-Turaysī, a Mutazilite scholar, in the books of tabāqāt. The author evaluates the verses related to the issues of belief from a theological perspective in his work titled Mutashābih al-Qur'ān, which has survived to the present day. Criticising the methods of the Hashwiyya, Rafiza and Batiniyya sects in their approach to the ta’wil of the Qur'an, al-Turaysisī defends the Muʿtazilite approach based on reason and linguistic analysis. According to al-Ṭuraysisī, the association, istikaq (etymology), and ijmal (brief) in the wording cause disagreement in the ta’wil. Unless there is a presumption, the literal meaning of the word is not left, and the metaphoric meaning is not used. The Prophet's words and deeds are the source of explanation for the Shariah concepts, such as prayer and zakat, which need clarification. Issues such as attribution, mujawarah, and exception lead to disputes in terms of verse (poetry), while excess, hazif, and the misuse of the expression in its place lead to the emergence of disputes in terms of metaphor. Issues such as detaching the verses from their contexts, compiling unrelated verses, and not evaluating the verses holistically also cause disagreement in the ta’wil. According to al-Turaysī, the basic principles that ensure the correctness of the meaning in the ta’wil are reason, the Qur'an, the Sunnah, Ijma (consensus), and the Arabic language. In order to obtain the correct ta’wil, the ta’wils must be presented to them. Since Allah praises those who believe in the mutashabih verses and condemns those who pursue the interpretation of the verses, al-Turaysisī is of the opinion that even those who have deep knowledge of science do not know the meaning of the mutashabih.

More...
En‘âm Sûresinin Nüzulü: Rivayet ve Metin Eksenli Bir Değerlendirme

En‘âm Sûresinin Nüzulü: Rivayet ve Metin Eksenli Bir Değerlendirme

Author(s): Havva Özata / Language(s): Turkish Issue: 1/2024

It is narrated in the classical sources on tafsīr narrations that Sūrat al-Anʿām was revealed collectively at once at the end of the Meccan period. However, there are asbāb al-nuzūl narrations indicating that some verses of the sūrat were revealed at different times. Similarly, it is emphasized in the narrations that some of its verses are also Medinan. The different narrations lead to a contradiction regarding whether Sūrat al-Anʿām has been revealed at once or gradually over a period of time. It is important to ascertain the nature of the revelation of the Sūrat and consequently to resolve this contradictory circumstance. The purpose of this study is to examine the process of the sūrat’s revelation by evaluating the intra-textual and extra-textual context of Sūrat al-Anʿām. Thus, it is aimed to determine whether the sūrat was revealed gradually over a period of time or at collectively at once. When we talk about the extra-textual context, we’re talking about the historical background that forms around the narrations that claim the sūrat was revealed all at once or in parts throughout time for different reasons. Intra-textual context, on the other hand, refers to textual features that emerge through the structural and content-related characteristics of the Sūrat al-Anʿām. In this manner, both the narrations regarding the revelation of the sūrah and its textual features have been scrutinized. Comparative analysis has been used to evaluate the specific solutions put out by commentators on this matter. Modern commentators have placed significant emphasis on this issue. Related commentators on this topic have focused on the textual integrity of the sūrat, the nature of asbāb al-nuzūl narrations about surah verses, and the technical and content study of the narrations. Based on its sened and the existence of contrary narrations, several commentators have rejected the narratives claiming that it was revealed at once as inauthentic. However, the majority of them have suggested that it is more plausible that the surah was revealed at once. They criticized these narrations for not being included in reliable hadith sources, and they accepted them as later aṣbāb al-nuzūl interpretations that were made in order to explain the meaning of the verse. Additionally, they have attempted to elucidate the issue in light of well-known procedural occurrences such as the postponement of judgment and the recurrence of revelation. The textual integrity of the sūrat has been also considered in this context. Indeed, in Sūrat al-Anʿām, it is seen that are answered the objections of the polytheists against the Prophet and every principle of the religion he preached, and that are rejected their ignorant customs and traditions. It is highly likely that Sūrat al-Anʿām was revealed at once when one considers the textual integrity of the sūrat, which is evident from the first to the last verse, the historical background that runs parallel to it, and the narrations claiming that the sūrat was revealed at once.

More...
el-Keşşâf’ta Hz. Peygamber’e Nispet Edilen Kıraatlerin Tahlili

el-Keşşâf’ta Hz. Peygamber’e Nispet Edilen Kıraatlerin Tahlili

Author(s): Lokman Yılmaz / Language(s): Turkish Issue: 1/2024

Qira'ahs, which contain the performance qualities of the words of the Holy Qur'an, are among the important subjects of many Islamic sciences. In particular, qiraat, which is one of the basic subjects of the science of tafsīr, occupies a significant place in the tafsīr of al-Zamakhsharī (d. 538/1144), one of the symbolic figures of this science. The approach of al-Zamakhsharī, who frequently refers to qiraat disputes in his tafsīr al-Kashshāf, is important because it influenced the commentators after him. He sometimes touches on the proof and sometimes the relative aspects of the Qira’ahs he deals with.Approaching the qiraat from a linguistic perspective, Zamakhsharī emphasizes the offensive nature of the related qiraat, especially in language. In addition, he does not neglect to mention the names of those who recite with the pronunciation he mentions most of the time. Among those he mentioned are the imams of the sahih qiraat (the imams of qiraat al-asharah), the imams of the shāz qiraat, and the people of the salaf who are famous for their qiraat. This attitude of the commentator also reveals his familiarity with the subject. In addition to the sahih qiraat, alKashshāf also includes many shāz qiraat. From time to time, the commentator goes into the narrative basis of some pronunciations, whether they are sahih or shāz, and attributes the relevant pronunciation to the tābi'een, the Companions, or even the Prophet. However, a problem stands out during this attribution. This is the issue of the authenticity of these pronunciations. For a qiraat to be authentic, it must come from a script that is accepted among the qiraatists, and it must be written according to the Arabic language and the orthography of one of the mushafs dictated by 'Uthman. In many places, the commentator only uses precise and clear statements such as "This is the qiraat of the Prophet" and does not feel the need to evaluate the pronunciation or refer to a source. The shāz qiraats that the Prophet is said to have recited in this tafsīr also attracted the attention of the translators of the Keşşâf Tefsiri published by the Yazma Eserler Kurumu (YEK), and they included the following sentence under the title "Qirāats in al-Kashshāf" in their evaluation of the subject: "The most interesting of these is probably the qiraat attributed to the Prophet, but not included in the mutawatir qiraats." This determination necessitates an in-depth study of this qiraat in al-Kashshāf. However, despite its importance, no study has been found on this subject. This study aims to identify, confirm and criticize the qiraat attributed to the Prophet in al-Kashshāf. First of all, the number of these qiraats mentioned in the work, their sources and their isnāt were determined, and then the way they were found among the Qiraat imams was revealed. According to our findings, al-Zamakhshari does not attach special importance to the attribution of a qiraat to the Prophet and does not look at the authenticity and fame of the narration and the qiraat. This approach of his was not accepted by hadith scholars and qiraatists alike.

More...
Mu‘tezilî Tefsir Geleneğinde İsrâiliyyât

Mu‘tezilî Tefsir Geleneğinde İsrâiliyyât

Author(s): Ersin Çelik / Language(s): Turkish Issue: 1/2024

The attitude of Mu‘tazila, which is considered the most rational sect of the Islamic tradition, towards isrāʾīliyyāt knowledge found in commentaries, especially within the framework of Qur’ānic stories, is intriguing. Although the attitude of some Mu‘tazilī commentators towards isrāʾīliyyāt is mentioned in some studies, the attitude of Mu‘tazila as a school has not been the subject of any research when it comes to criticism of isrāʾīliyyāt narrations. In fact, in recent studies on isrāʾīliyyāt, while it is said that the criticism of isrāʾīliyyāt can be traced back to names such as al-Ṭūsī, al-Māwardī and even al-Māturīdī before Ibn al- ‘Arabi a reading is made entirely through Sunnī and Shīʿīte commentators and the views of Mu‘tazilī commentators are not included. Criticism of isrāʾīliyyāt was made by Mu‘tazilī names such as Abū Bakr alAṣamm (d. 200/816), Abū ʿAlī al-Jubbāʾī (d. 303/916) and Abū Muslim al-Isfahānī (ö. 322/934), before Sunnī and Shīʿīte commentators such as al-Māturīdī (d. 333/944), al-Māwardī (d. 450/1058), al-Ṭūsī (d. 460/1067), Ibn al-‘Arabī (d. 543/148) and Ibn Kathīr (d. 774/1373). Even though they do not use the concept of isrāʾīliyyāt, they direct these criticisms sometimes to the source of the narrations and sometimes to their content, in other words, that they are contrary to Islam. Later Mu‘tazilī scholars systematically continued this criticism based on certain verses. In the present study the theoretical framework is drawn regarding the view of Israel by commentators such as as Abū Bakr al-Aṣamm, Abū ʿAlī al-Jubbāʾī, Abū Muslim alIsfahānī, Qāḍī ʿAbd al-Jabbār, al-Ḥākim al-D̲h̲us̲h̲amī (d. 494/1101) and al-Zamakhsharī (d. 538/1144), who lived in the period from the 2nd century to the 6th century, and then the theoretical framework of these commentators is drawn. The attitude of the mentioned commentators towards different isrāʾīliyyāt narrations is evaluated with the descriptive analysis method. Additionally, reference is made to the approach of Sunnī commentators of the same period to these narrations. While discussing the Mu‘tazilī commentators' approach to isrāʾīliyyāt a distinction is made regarding different situations such as their rejection of these narrations, their quoting the isrāʾīliyyāt narrations without comment, prefer rational interpretation to isrāʾīliyyāt narrations, and their interpretation of the verses with isrāʾīliyyāt. Although Mu‘tazilī commentators quote many isrāʾīliyyāt narrations in their works, the first examples of critical approach in the interpretation of some problematic narrations, especially in the tafsīr tradition, are also in their commentaries. In this context, it has been concluded in the study that Mu‘tazilī commentators were pioneers in the criticism of isrāʾīliyyāt in the classical period, and that the criticism of some narrations about prophets and angels first started with them. It has also been pointed out that Sunni and Shiite commentators such as al-Māturīdī, al-Māwardī, and al-Ṭūsī make references to Mu‘tazilī names in some places while criticizing the mentioned narrations. Finally, although Mu‘tazilī commentators do not make a systematic criticism of isrāʾīliyyāt, they define the narrations in question as "Jewish fabrications and originating from the Torah". This reveals that although their reference points were their own theological understanding, they also criticized the narrations in terms of their sources. As a matter of fact, while Ibn Kathīr, a systematic isrāʾīliyyāt critic, rejects some narrations that are incompatible with the name of the Prophets without including them in his commentary, he quotes some isrāʾīliyyāt narrations that depict miraculous events in an exaggerated way without commenting. Therefore, it is a noteworthy attitude that Mu‘tazilī figures were critical of isrāʾīliyyāt narrations that were incompatible with the Islamic faith in the early period and did not take them into consideration.

More...
Kabul ve Ret Açısından Tilâveti Mensûh Âyetlere Dair Bir Değerlendirme

Kabul ve Ret Açısından Tilâveti Mensûh Âyetlere Dair Bir Değerlendirme

Author(s): Abdurrahman Ensari / Language(s): Turkish Issue: 1/2024

Within the works on Qur’ānic sciences, the sections of abrogation in the Qur’ān embody an explicit classification among the three categories: 'Abrogated Verses with Persistent Ruling,' 'Persistent Verses with Abrogated Ruling,' and 'Verses Abrogated both in Recitation and Ruling.' The verses that are abrogated both in recitation and ruling are not extant in Qur’ān’s corpus. The indication of the existence of such verses is based on isolated narrations (āḥād ḥadiths) on this matter. It must be noted that the existence of isolated narrations can’t be deemed as a valid indicator of abrogation in recitation of any Qur’anic verse in literal terms. Likewise, verses that are abrogated in recitation are not eligible for being classified as Qur’anic verse in literal terms as they lack the criteria of mass transmission. This situation has led some researchers to strive to prove that there are no verses that are abrogated in recitation. Another group asserts the presence of abrogated recitation verses based on authentic ḥadiths. In both cases, a problem arises that needs to be addressed. To claim that there are no abrogated recitation verses necessitates rejecting the authentic ḥadiths on this matter due to the argument that they are isolated (āḥād). On the other hand, asserting the existence of abrogated recitation verses also requires referring to a non-mass transmitted (mutawātir) and not present in verbatim of Qur’ān. The research has revealed that no study has been conducted to provide a solution to this problem. Hence, this study aims to address and resolve the aforementioned problem. As a conclusion of this study, it is understood that those who deny the existence of abrogated recitation verses are concerned that accepting them could potentially harm the conceptual integrity of the Qur’ān. As a result, they make efforts to reject the evidence presented by others. However, it has been observed that none of those who claim the existence of abrogated recitation verses assert that these verses are Qur’ānic verses in a conceptual sense. It is understood that what they mean by the recitation of abrogated verses includes the portion of the Book, from its revelation until it is compiled into the Musḥāf." It is understood that some verses from this Book have been abrogated in recitation, and the ones mentioned in the ḥadiths are these verses. The existence of these verses is established by authentic ḥadiths, and since they are not conceptual Qur’ānic verses, the condition of mass transmission (tawātur) is not required for their validity. Hence, it is observed that the verses that are titled “verses abrogated in recitation” are not Qur’anic verses in literal terms that bears authenticity through mass transmission. Instead, their authenticity is proved through authentic sunna, and they are abrogated through sunna as well. It is concluded that two distinct approaches remarkably stem from the difference in authors’ discourse depending on the conceptual/terminological application or the lexical meaning of the vocable “verse”.

More...
Mûsâ İznikī’nin Tercüme Ettiği Tefsirler ve Sürûrî’ye İsnat Edilen Tefsirin Gerçekliği

Mûsâ İznikī’nin Tercüme Ettiği Tefsirler ve Sürûrî’ye İsnat Edilen Tefsirin Gerçekliği

Author(s): Murat Kaya / Language(s): Turkish Issue: 1/2024

It is seen that serious mistakes were made in determining the names, authors, and translators of many scientific works written in the past and mostly remained in manuscript form in our libraries. This situation does not allow us properly to benefit from our important scholarly collections by preventing some significant works from being explored. In this context, some research and library records indicate that the 15th-century Ottoman scholar Mūsā Iznikī (d. 838/1434-35 [?]) translated Ali b. Muhammad al-Khāzin’s (d. 741/1341) work called as “Lubāb al-ta’wīl fī meʻān al-Tanzīl”. Similarly, it is claimed that the 16th-century Ottoman scholar and court poet Muslihuddin Mustafa Surūrī (d. 969/1562) wrote a complete Turkish tafsir. These two claims share a common point as they eventually converge on the same translator. This article aims to investigate the originals and translations of these two works to determine their actual authors and titles. The urgent need for such research for thousands of works in our libraries is apparent, as some researchers have based their master’s and doctoral theses and various articles on incorrect information. This article aims to contribute to the academic world by presenting new findings on the two works, which are clouded by incorrect information and uncertainties, and to draw attention to the need for further research in this field. This research, which utilized document scanning, data collection, and data analysis techniques, has led to the following conclusions: The work that Mūsā al-Iznikī translated and named “Tafsīr al-Lubāb” is actually an abridged version of “Baḥr al-ḥaḳā’ik wa al-meʻānī”, a tafsir by Najm al-Dīn Dāya (d. 654/1256), not Khāzin’s “Lubāb al-ta’wīl”. It has also been determined that the work known today as “Ta’wilat al-Najmiyya” is not the original tafsir written by Dāye. Dāye wrote a detailed tafsir combining exoteric and esoteric interpretations, and his disciple Shams al-Din Muhammad al-Sawji abridged this work by removing the exoteric interpretations, leaving only the esoteric. Iznikī translated this abridged version and named it “Tafsīr al-Lubāb”. The tafsir attributed to Surūrī has been found not to have been authored by him. Comparisons have revealed that this work is a tafsir translation of Abū al-Lays Samarqandī’s (d. 373/983) work named as “Tafsir al-Qur’an al-Karīm” or “Tafsir Abū al-Layth al-Samarqandī”, known today as “Bahr al-Ulum”. This translation is attributed in some sources and library records simultaneously to Ahmad Dāī (d. after 824/1421), Ibn ʻArabshah (d. 854/1450), and Iznikī. When comparing copies attributed to different people, it is apparent that they are all the same work. Examination of certain ancient copies and manuscript records indicates that this translation was also done by Iznikī, who named this second translation “Anfas al-Jawāhir”. There has been confusion in the academic world regarding this name, with some researchers mistakenly believing it was the name given to Khāzin’s translation. However, early manuscripts clearly show that this name was given to the translation of Samarqandī’s tafsir. Abridged copies of “Anfas al-Jawāhir” have been found in our libraries, but it has not been possible to determine who performed this abridgment.

More...
Osmanlı'da Huzur Dersleri Kronolojisi

Osmanlı'da Huzur Dersleri Kronolojisi

Author(s): Rıdvan Kara / Language(s): Turkish Issue: 49/2024

The Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans in the Ottoman Empire were exegesis classes held during Ramadan under the sultan's chairmanship within the framework of a specific plan and program. These lectures were held during the reign of Mustafa III in m. 1759 and continued until the abolition of the caliphate. In the Islamic scholarly tradition, Huzur Lectures are similar to scholarly gatherings such as muhākemāt, muhādarāt and majālīs. Leading scholars of the period took part in these lectures as mukarrir (lecturer) and interlocutor (discussant). The sultans attended these meetings as listeners, discussants and administrators. The main subject of the lectures was the verses of the Qur'an. After the takrir, the discussion committee asked questions to the mukarrir and made evaluations with the question-and-answer method. The Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans are a subject of the science of tafsir in terms of interpretation and discussion of Qur'anic verses. However, the Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans have been the subject of disciplines other than tafsir such as history, literature and religious education. Research in the literature has been conducted in the context of Mardin's Huzur Dersleri. However, it has been determined that Mardin's work does not indicate the changes made in the takrir committee with information such as the fact that some mukarrirs could not perform their lectures due to health, death and other reasons. For this reason, in addition to Mardin's work, Huzur Lectures should be analyzed more comprehensively by taking into account the Mashihat-ı Islamiye Sicill-i Ahvâl books, State Archives, invitations to lectures, newspapers and magazines of the period and other documents. In this study, by examining these sources, the data on how many verses the muqarrirs recited during which sultan's reign were investigated in a multidimensional way, and the information that seemed to be in dispute was eliminated. The Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans, where the verse(s) recited could not be identified, were not taken into consideration. In this study, a chronology of the Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans were created by examining how many verses were recited in which sultan's reign and by whom. The Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans, which continued in the presence of a total of ten sultans and one caliph in a historical period spanning nearly two centuries, were subjected to changes in procedures and rules over time. The transition to the Mushaf classified is one of these changes. In this context, by analyzing the documents of Gümülcineli Ahmed Āsım Efendi, who served in the Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans for 41 years, we have made predictions about which verses may have been taught in some lessons and by whom. Our research criticizes a few issues related to the relevant field around the following questions: Could the Lessons in the Presence of Sultan of Ottomans be considered as a different interpretation work in the context of the Qur'anic verses in its performance? Did the mukarrir (reporter) masters put the verses independent of each other on the agenda in the recitation of the lessons? Is it possible to talk about a integrated tafsir activity in these lessons, which were held from 1200 Hijri onwards, in which various scholars were supposed to exegete the verses in order according to the order of the Mushaf? To answer these questions, the tradition in question should be examined in detail, and it should be determined what kind of method the mukarrirs (reporters) followed in the selection of the subject verse. Also, it has been observed that many researchers working on this subject are content to cite Mardin's Huzur Dersleri as a source. However, this situation gives rise to other problems. It has been determined that a great deal of information in Mardin's work needs to be criticized. Thus, by not being satisfied with the information here, Directorate of State Archives, meshihat archives, it is thought that the course invitations, newspapers and magazines of the period, and other documents should be investigated in a multifaceted way. In this process, the verses presented and the information related to them were analyzed and the disputed data was analyzed. On the other hand, there is no period-person-based analysis of the verses read either. Through the information that meets this triple criterion, it is foreseen that an important step can be taken to examine Huzur Lectures as the subject of the science of tafsir and to determine which other disciplines they can be the subject of. Based on the results of this research, the information obtained from the sources is examined by making a chronological classification of the verse(s) subject to the lessons.

More...
Hicri II-IV. Asır Kıraat İhticâcı Uygulamalarının Sonraki Dönem Kıraat İhticâcı Uygulamalarına Etkileri: Neşru’l-Ḳırââti’l-‘Aşr Özelinde Bir İnceleme

Hicri II-IV. Asır Kıraat İhticâcı Uygulamalarının Sonraki Dönem Kıraat İhticâcı Uygulamalarına Etkileri: Neşru’l-Ḳırââti’l-‘Aşr Özelinde Bir İnceleme

Author(s): Mehmet Kılıç,Muhammed Pilgir / Language(s): Turkish Issue: 49/2024

The concept of iḥtijāj, which means to justify anything, has emerged along with the debates caused by the differences in adāʾ. The concept of iḥtijāj refers to the presentation of the scientific basis for the varieties that arise in the science of qirāʾāt with respect to the qurrāʾ with various arguments. The literature in which iḥtijāj of qirāʾāt were included appeared at the end of the 2nd century of hijra, and in addition iḥtijāj enforcements were also included in the general literature of qirāʾāt. As a matter of fact, the possible delusions that may arise in the minds of the interlocutors due to variant readings of the Qurʾān are intended to be dispelled by the practices iḥtijāj of qirāʾāt, with the aim of clarifying the scientific basis of the relevant of the qirāʾāt variants. In this context, one of the practices in the traditions of maʿānī al-Qurʾān that emerged in the 2nd century of hijra and maʿānī al-qirāʾāt that emerged in the 4th century of hijra is the iḥtijāj of qirāʾāt. Thus, Ibn al-Jazarī, likewise, in his work Nashr al-qirāʾāt al-ʿashr, in which the variants of qirāʾāt are presented, occasionally makes applications of iḥtijāj by justifying the variant readings of the Qurʾān. Although there are studies on iḥtijāj of qirāʾāt among the modern period studies, there are not quite studies on the iḥtijāj practices in Ibn al-Jazarī's Nashr. As a matter of fact, as far as can be ascertained, there is a study titled "en-Neşr Bağlamında İbnü’l-Cezerî’nin Kıraatleri Delillendirme ve Değerlendirme Metodu" conducted by Mehdī Dahīm on the iḥtijâc practices in Ibn al-Jazarī's Nashr. However, in this study, it was observed that let alone the qirāʾāt literature, regarding the iḥtijāj of qirāʾāt, the literature of maʿānī al-Qurʾān and maʿānī al-qirāʾāt were not used, and it was determined that other Islamic disciplines such as tafsīr and Arabic language were not utilized sufficiently. For this reason, we believe that the aforementioned work of Dahīm is insufficient. In this study, the comparison of the qirāʾāt iḥtijāj, which emerged in the context of Ibn al-Jazarī's Nashr, with the maʿānī al-Qurʾān and maʿānī al-qirāʾāt literature has been revealed. From this point of view, this study aims to examine Ibn al-Jazarī's iḥtijāj practices in the context of Nashr al-qirāʾāt al-ʿashr and to investigate the influence of the works belonging to the traditions of maʿānī al-Qurʾān and maʿānī al-qirāʾāt written between the second and fourth centuries of the Hijra on Ibn al-Jazarī's tawjīhs. This study attempts to identify the materials utilized in the iḥticāj of qirāʾāt in Nashr al-qirāʾāt al-ʿashr, and then compares the examples of iḥtijāj in uṣūl and farsh al-ḥurūf chapters of Nashr with the iḥtijāj enforcements of the predecessor scholars/salaf ʿulemā. Furthermore, although this study also draws while the literature of tafsīr and ḥujjat al-qirāʾāt are also consulted, the main focus of this study is on the early examples of Nashr al-qirāʾāt al-ʿashr, maʿānī al-Qurʾān, and maʿānī al-qirāʾāt/ḥujjat al-qirāʾāt. In the first step of the study, the elements utilized in the justification of the variants of qirāʾāt in Nashr are discussed. In the next stage, four samples selected from the uṣūl and farsh al-ḥurūf chapters Nashr were nature in Abū Zakariyyā Yaḥyā b. Ziyād b. ʿAbdillāh al-Farrāʾ's Maʿānī al-Qurʾān, Abū ʿUbayda Maʿmar b. al-Mus̱annā al-Taymī's Majāz al-Qurʾān, Abū al-Ḥasan Saʿīd b. Masʿada alMujāshiʿī al-Balḫī Aḫfash al-Awsaṭ's Maʿānī al-Qurʾān, Abū Jaʿfar Aḥmad b. Muḥammad b. İsmāʿīl al-Murādī al-Naḥḥās' Maʿānī al-Qurʾān al-Karīm, Abū İsḥāq İbrāhīm b. al-Sarī b. Sahl al-Zajjāj's called Maʿānī al-Qurʾān and iʿrābuhū early period maʿānī al-Qurʾān works, and Abū Manṣūr Muḥammad b. Ahmad al-Azharī's Kitāb Maʿānī al-qirāʾāt and Abū ʿAbdillāh al-Ḥusayn b. Ahmad b. Ḫālawayh al-Hamadānī's called al-Ḥujja fī al-qirāʾāt al-sabʿ, maʿānī al-qirāʾāt works has been compared. Thus, it was examined whether the iḥtijāj practice in these works affected the iḥtijāj practices in Nashr. As a result of the study, it is to be observed that in Nashr al-qirāʾāt al-ʿashr, the variant readings of qirāʾāt are based on the Arabic language, rasm al-muṣḥaf, tafsīr, etc. In addition, it has been found that some of the qirāʾāt tawjīhs made in Nashr were mostly not mentioned in the writings of maʿānī al-Qurʾān and maʿānī al-qirāʾāt written in these three centuries. It was found that some of the examples of iḥtijāj practices in the work in question were not included in the works of maʿānī al-Qurʾān and maʿānī al-qirāʾāt written in the 2nd–4th centuries of Hijra, and some of them were generally not mentioned by the authors in terms of iḥtijāj. While in the works belonging to these literature Abū ʿUbayda al-Taymī and al-Azharī did not include the relevant examples, Neḥḥās and Aḫfash al-Awsaṭ refer to the discipline of iḥtijāj in one example, and Zajjāj and al-Farrāʾ in two examples. As a result, it has been understood that the data obtained in the works utilized in the comparison of iḥtijāj and the practices made in Nashr are similar. Another point is that the data related to the subject in the commentary works referenced in the research are similar to those in Nashr. In addition, Ibn al-Jazarī made the tawjīh of qirāʾāt in the 156th verse of the Sūrat Āl ʿImrān, where there is no qirāʾāt variant, and in the compared works, it has not been found a presumption that has justified the of the relevant word in the 156th verse of the Sūrat Āl ʿImrān

More...
Mehmet Kılıçarslan. Müşkilu'l-Kur'ân -I- Lafız ve İ‘râb Kaynaklı İşkâl

Mehmet Kılıçarslan. Müşkilu'l-Kur'ân -I- Lafız ve İ‘râb Kaynaklı İşkâl

Author(s): Harun Bozkurt / Language(s): Turkish Issue: 49/2024

Mehmet Kılıçarslan, in his book Müşkilu'l-Kur'ân -I-Lafız ve İ´râb Kaynaklı İşkâl, goes to the roots of the questions about the meaning arising from the linguistic structure of the Qur'ān and reveals their solutions. He also evaluates the status of the translations within the framework of these questions. Kılıçarslan's main goal is to show tafsīr researchers and general tafsir readers the issues they should pay attention to against the possible problems they may encounter in understanding the Qur'ān. In doing so, the author underlines the fact that the Qur'ān is Arabic, uses the possibilities of the language, and was revealed in a specific context, and argues that the problems experienced are largely due to the overlooking of these issues.

More...
Hüseyin Zamur. Şîa Tefsirinde İsrâiliyat

Hüseyin Zamur. Şîa Tefsirinde İsrâiliyat

Author(s): Ersin Çelik / Language(s): Turkish Issue: 49/2024

The author of the book, Hüseyin Zamur, who deals with the issue of isrāʾīliyyāt in the Shīʿīte tafsīr tradition, made an evaluation specifically about the first seven centuries. In the first chapter, he draws a general picture of the reasons for Isrāʾīliyyāt's transition to Islamic sources, then tries to portray how the issue is seen from the Shīʿa perspective. In the second part, the author evaluates the isrāʾīlī narrations about the prophets and their tribes that were reflected in the Shīʿīte commentaries written in the first seven centuries, while in the third and last chapter, he touches upon the isrāʾīlī narrations regarding various issues, especially creation. This book review first evaluates Zamur’s book and then problematizes the following points: the work does not question the beginning of the criticism of isrāʾīliyyāt in the Shīʿīte tafsīr tradition, it does not fully distinguish between the Shīʿīte/Akhbārī school and the Uṣūli school influenced by Mu‘tazila, and therefore it does not explain the importance of Mu‘tazilī tradition in the background of the criticism of isrāʾīliyyāt in Shīʿa. It is criticized on some procedural and substantive points, such as overlooking the influence of tazili, and lastly, comparing Shīʿīte tafsīrs with the Ahl al-Sunnah in terms of isrāʾīliyyāt, and generally comparing them with later tafsīrs rather than Sunnī works of the same period.

More...
MÜŞRİKLERİN PEYGAMBER ALGISI VE HZ. PEYGAMBER’E İFTİRALARI

MÜŞRİKLERİN PEYGAMBER ALGISI VE HZ. PEYGAMBER’E İFTİRALARI

Author(s): Öznur Hocaoğlu / Language(s): Turkish Issue: 2/2023

In this study, the perception of the polytheists on the Prophet (pbuh), and their slanders against the Prophet were examined within the unity of the Qur’an and Prophetic Biography (Sirah). Based on the Qur’an, the slanders of the polytheists and their answers from the Qur’an, if any, were stated in a comparative manner. In addition to the Qur’an, the reason for their slander was tried to be determined from the sources of Sirah. It is stated that the prophet in the minds of the polytheists was an angel or a prophet supported by angels. If they are going to accept a human prophet, one of the two great famous people of Mecca and Taif were more worthy of prophethood or they claim that if there will be a human prophet like Muhammad, then he must have gardens and wealth. In addition, the polytheists have irrational criteria for prophethood such as if a person was prophet then he should not eat, should not drink and should not go to the bazaars. The polytheists since they did not accept the prophethood of Muhammad, they slandered against him in addition to these requests. In this study, it was emphasized that the polytheists attributed some adjectives to the Prophet such as Ibn Abi Kabsha and Sabii which are not mentioned in the Qur’an, and also some of slanders against him in the Qur'an, such as the mecnun, the soothsayer, the liar and the muallem. The basis of these accusations were politheists’ hope to that people were not influenced by the Prophet and his message and, the fear of the notable polytheists to loose their status quo. However, it is clearly seen that the Prophet’s personality did not fit these attributes, and it is understood by the confessions of notable polytheists such as Walid b Mughira and Abu Jahl.

More...
Wiedza i lęk (al-Taqwa) w islamie oraz ich związek z terrorem w literaturze zachodniej

Wiedza i lęk (al-Taqwa) w islamie oraz ich związek z terrorem w literaturze zachodniej

Author(s): SADIK TÜRKER / Language(s): Polish Issue: 1/2024

A person who has reason instead of instinct needs to be informed in order to survive. The relationship of vital knowledge with the soul, the source of life, has been established with emotions. Throughout the history of philosophy up to the 19th century, emotion has been a subject viewed negatively. Despite this, all deep-rooted wisdoms in the world, especially philosophy defined as love of wisdom, have accepted emotions as a criterion or a psychological sign of reaching the truth. In the last century, with the legitimacy of the view that the self-awareness of con- sciousness is emotional rather than mental, the relationship between knowledge and emotion has been placed on the agenda of philosophy and science. The emotional basis of Islamic wisdom, as in the original forms of Judaism and Christianity, is fear and its more intense derivative, terror. In other words, the emotion of the person who acquires vital information is at the most severe level. In the translation of terms such as taqwa, and rughb, which express these feelings, into Western languages, the etymological closeness between the terms terror and terrorism, the foreignness to Islamic wisdom, and deliberate manipulations have given negative meanings to its authentic and positive basis.

More...
Percepcja teologiczno-religijnych struktur wyznaniowych a naturalna kreatywna dyspozycja człowieka: perspektywa islamu

Percepcja teologiczno-religijnych struktur wyznaniowych a naturalna kreatywna dyspozycja człowieka: perspektywa islamu

Author(s): Mahmut Ay / Language(s): Polish Issue: 1/2024

The Muslim tradition brought secondary and sectarian literature on up- front and made its followers paralyzed by the confines of theological structures de- activating any human potentials bestowed upon them. Any attempt for aesthetic and artistic creativity expressing human emotional capacity could be easily condemned and banned for being against the Sharia law. Thus, human life becomes a subject of thorough surveillance under the light of sectarian, secondary and tertiary, narra- tives. This dilemma creates a conflict between the dynamic human powers of creativ- ity and historically accumulated mindsets. This paper aims at investigating instan- ces of this tension and finding some alternative responses to the problems it poses.

More...
Application of Audio Murotal Al-Qur'an and Lavender Aromatherapy for First-Stage Labor Pain Utilizing Booklets, Leaflets, And Lectures

Application of Audio Murotal Al-Qur'an and Lavender Aromatherapy for First-Stage Labor Pain Utilizing Booklets, Leaflets, And Lectures

Author(s): Cut Nurhasanah,Yushida Yushida,Cut Yuniwati / Language(s): English Issue: 4/2024

Labour pain management during the first stage of childbirth remains a critical aspect of maternal care. This study explores the effectiveness of audio murotal Al-Qur'an and lavender aromatherapy in alleviating first-stage labour pain, supplemented by disseminating information through booklets, leaflets, and lectures. This study employs a quasi-experimental design with a three-group pre-post-test approach using randomized controlled trials (RCTs) to investigate the efficacy of audio murotal Al-Qur'an and lavender aromatherapy in alleviating first-stage labour pain. The research population comprises expectant mothers in the Ingin Jaya Primary Health Care Area, Ingin Jaya Sub-District, Aceh Besar District. Based on inclusion and exclusion criteria, Purposive sampling yielded a sample size of 75 respondents. Non-parametric tests, including the Wilcoxon Signed Ranks, Mann-Whitney U, and Kruskal-Wallis tests, were employed due to the non-normal distribution of data. The analysis demonstrates a significant reduction in labour pain levels after treatment with audio murotal and lavender aroma using leaflet media. This implies that this approach effectively reduces labour pain. Additionally, combining lavender aromatherapy with Quranic audio murotal proves effective in alleviating first-stage labour pain, despite non-normal data distribution. These findings suggest promising alternatives for enhancing maternal wellbeing during childbirth.

More...
“HÜKÜM YALNIZCA ALLAH’A AİTTİR.” AYETİNİN BAĞLAMI

“HÜKÜM YALNIZCA ALLAH’A AİTTİR.” AYETİNİN BAĞLAMI

Author(s): Bayram Maraşli / Language(s): Turkish Issue: 63/2024

The best way to understand a text is to best understand the author's intention. If the author is a divine being, this will of course not be like understanding an ordinary author. However, it is not impossible in any way. Because the Word is meant to be understood. Otherwise it is not only unreasonable but also absurd. There was no problem in understanding the Quran when the Prophet was alive. Both the revelation of the verses on the events and the fact that the addressees were in the "scenario" was eliminating many difficulties in understanding. The fact that the verses were revealed upon the events and that the interlocutors were in the "scenario" were eliminating many difficulties in understanding. Beyond all this, the fact that the Prophet was alive and was the only authority prevented the verses from being understood in different ways. With the death of the Prophet, conflicts arose and the texts became the subject of interpretation in different ways. Many verses that were not subject to discussion when the Prophet was alive; social-political conflicts, some doctrinal problems, problems that arise when different cultures become Muslims, etc. issues have been brought to the agenda and become a matter of discussion. Some of these verses remained in the pages of history and some of them have come up again now and then. One of the verses that comes to the agenda again is the verse of judgment. This etc. Many factors can be considered in taking the verses out of context. The most important of these factors can be considered procedural problems. Many factors can be considered in taking these and similar verses out of context. Method problems can be placed at the top of these factors. Because the method of tafsir and fiqh, which is a method of understanding the verses and making judgments, has put forth some arguments that can be considered problematic or at least can be discussed. There is no consensus on these arguments and they have been discussed for a long time. These arguments shook the verses to its foundations and led to verses to be interpreted in different ways. On the other hand the interpretation of some verses as meaning that anything can be inferred from the Quran has led the verses to different channels than their context and from time to time, it has caused the discourses that the Quran opposes to be put forward as if they were the Quran's own argument. The apparent signification of the verses, which are widely accepted in our tradition, have caused the apparent meaning of many verses and the purpose of the verse to be ignored. Undoubtedly, in our tradition, these method rules have not been imposed with malicious intent and judgements have not been issued with malicious intent. Because those who cling to the apparent meaning of the verses have been condemned and it has been preferred to protect the purposes of the verses. However, it cannot be said that the parties in conflicts between sects did not cling to the apparent by ignoring the purpose of the verses from time to time. Unfortunately, the problems experienced today within the framework of the verses of judgment arise from taking the verses out of context and reading them apparently by ignoring their purpose. Of course it cannot be said that the problem arises solely from methodical mistakes. Because the sociopolitical environment and even psychological conditions have a great impact behind such approaches. Especially considering the geographies where such problems occur, the social and spiritual dimension of the situation will not be overlooked. However, in this article the context of the judgement verses has been examined within the framework of methodical problems. First of all, some methodical problems in understanding the verses areput forth and then the etymology of the judgment word is briefly mentioned and the context of the verses is presented transparently.

More...
M. Hayri Kırbaşoğlu’nun Ignaz Goldziher Savunusuna Eleştirel Bir Yaklaşım (Goldziher’i Anlamak Adlı Çalışması Özelinde)

M. Hayri Kırbaşoğlu’nun Ignaz Goldziher Savunusuna Eleştirel Bir Yaklaşım (Goldziher’i Anlamak Adlı Çalışması Özelinde)

Author(s): Ahmet Emin Seyhan / Language(s): Turkish Issue: 2/2023

M. Hayri Kırbasoglu is researcher who studies in the field of ḥadīth. Kırbasoglu’s latest work was on the famous orientalist Ignaz Goldziher, and in his book Understanding Goldziher, he claimed that Goldziher, who was criticized by Muslim researchers, was not understood correctly, a hate and smear campaign was carried out against him, and he suffered a great injustice. The reason for writing this article is to analyze the defense of Goldziher put forward by Kırbasoglu in the aforementioned study and to evaluate whether he is right in his opinions and determinations. As a result of our research, it was seen that there was no other study that was critical of Kırbasoglu’s defense of Goldziher, and it was decided to write this article. The article is limited to Kırbasoglu’s aforementioned work, and it is aimed to introduce both him and Goldziher correctly, based on Kırbasoglu’s views here. At the end of the article, it was concluded that Kırbasoglu’s evaluations about the Jewish orientalist Goldziher were subjective, one-sided, biased, reactive, far from objectivity and superficial, in addition, it was concluded that most of his analyzes related to Goldziher do not correspond to the facts.

More...
Result 241-260 of 525
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login