We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
The textbook “Contrastive Grammar of Turkish and Macedonian” by Marija Leontik was published in 2018.This textbook is primarily intended for the subject The Contrastive Analysis of Turkish and Macedonian language, which is mandatory for students in the first semester of the Group for Turkish Language and Literature at the Faculty of Philology, University “Goce Delchev” in Stip. The content of the grammar for both languages is presented in 220 pages divided mainly into three basic chapters: Phonetics and Phonology, Morphology and Morphosyntax and Syntax, and at the end of the Grammar are added dictionaries for grammar and linguistic terms in Turkish – Macedonian – English language and in Macedonian – Turkish – English language. The textbook also includes content, preface, list of abbreviations used in the textbook, used literature and biography of the author, and each basic chapter is further divided into several essential titles and subtitles in the field of writing.
More...
To study and learn from academician Pašalić-Kreso meant to look through wide-open windows to other related, close, but also distant sciences and not to be locked in the space of scientific and human autism, or imprisoned within the dimensions of rigid disciplinary boundaries. This was, in fact, a key prerequisite to study. In this way, Professor Adila Pašalić-Kreso, in establishing her family studies, is actually credited with having systematised and categorized everything related to family and family studies through the course Pedagogy of Family. The concept of appreciation of the diversity of family forms, the changed context of life through the processes of family de-traditionalization and de-centralization, allowing one family to achieve family goals in different dimensions of its physical and metaphysical uniqueness and the myriad influences of environmental factors, especially in different cultural contexts, Professor Pasalić-Kreso’s contexts not only rank as one of the first authors in these areas who approach families in a postmodern way, but also in a culturally sensitive way.
More...
The paper gives an account of the scientific work of academician Adila Pašalić Kreso in the part of her work in the field of comparative pedagogy. Special attention is paid to her work as a world-renowned expert in the field of comparative education, as well as her comparative-pedagogical insights into the educational reality of Bosnia and Herzegovina. It is pointed out that these two components of her scientific work represent a continuous effort for a kind of opening of Bosnia and Herzegovina to the world, and vice versa, when it comes to the most important problems and issues of education. The entire long-term scientific work of the academician Adila Pašalić Kreso is of great importance not only for the development of domestic pedagogical thought and science but also for the scientific understanding and explanation of current changes in the educational system in Bosnia and Herzegovina both in the local and global context.
More...
The contribution of Kazys Grigas to Lithuanian folkloristics cannot be overestimated; his theoretical works and publications of source materials made K. Grigas one of the most famous and prolific paremiologists of the second half of the 20th century. His lifework is worth a whole monograph and I sincerely hope that someone from the younger generation of Lithuanian folklorists would eventually write it. My paper aims at discussing only some particular problems that emerge from the fundamental monograph by K. Grigas, “Lithuanian Proverbs” (in Lithuanian Lietuvių patarlės, 1976; in Russian Литовские пословицы, 1987), which has not been done justice so far, as it deserved. Due to the limited space at my disposal I will only be able to touch upon just a few of those problems. The main problem raised in the monograph by K. Grigas is the relationship between the national and the international not only in the Lithuanian proverbs, but also generally in proverbs. It is discussed on two levels: in the first part of the work, the genetic relations and borrowings based on three Lithuanian proverbs (‘Don’t drive God into the forest / into the tree’; ‘The calves drink mead (honey) elsewhere, where we are not’; ‘The forest has ears, the field has eyes’) are considered; and in the second part, the analysis of poetical forms and the dynamics of verse and prose in Lithuanian proverbs, and in those of other peoples, is carried out.
More...
Review of: Daiva Vyčinienė - Naujas lietuvių folkloristikos baras: XX a. pirmosios pusės garsinė dokumentika
More...
Thomas Hardy, one of the greatest British novelists, from the late 19th and early 20th century during his lifetime was known only to a small number of intellectuals from the region of our linguistic areas. His most famous novel Tess of the d 'Urbervilles or pure woman, was translated into Croatian only in 1936, and this year may be considered as the year when Hardy entered into our culture. This paper presents all the reviews, critical reviews and articles about Hardy and his works, published in literary criticism and periodicals in the region of the former Yugoslavia since the first mention of his name until the Second World War, which were written in Bosnian, Croatian and Serbian language. The reader, on the basis of all these articles about Hardy as a novelist and poet can as well get an image of him as a man, as a thinker and as a critic of his time, which has not been much changed even by the contemporary literary criticism.
More...
Ahıska is in the south western part of the Caucasia in the Georgian lands. In the north and east of Ahıska lies Georgia; in the south lies Armenia, in the south western lies Turkey; in the west lies autonomous Ajarian Republic. The motherland of Ahıska Turks having been settled in the region from 16th century to the Russian conquest in 1828 and having been inseparable part of the Anatolian Turks is the Ahıska region, which is in territories of Georgia and the neighbour of Türkiye today. To some researchers the reason of why the Turks having settled there are called as “Ahıska Turks” stems from the fact that the geographical name of the region that covers those provinces is Ahıska. According to some, Ahıska “Ak-Sıka” (Ak Kale) in Dede Korkut and mentioned as “Akesga” in the records of the year 481 is the Turkish and Persian form of “Akhal-Tsikhe” which means “the New Castle” in Georgian. After the region had been under the Ottoman sovereignty for 250 years it went under the domination of Russia with the treaty of Adrionaple (Edirne) having been signed in 1829. This study is based on the observations and researches of the English traveler, John F. Baddeley related to Ahıska in the work titled as “The Russian Conquest of the Caucasus” published in 1908. The purpose of the study is to discuss and evaluate the information given by Baddeley as to how the Russia managed to conquer the Caucasia, especially Ahıska and make some contributions to the field of literature. Thus, it is aimed to enlighten the history of the Ahıska region and the Ahıska Turks, who have deep historical root and bond with Turkey.
More...
This essay is inspired by a close reading of the recently published volume Żołnierze ludowego Wojska Polskiego. Historie mówione (Soldiers of the Polish people’s Army. Oral histories) by Jarosław Pałka and Kaja Kaźmierska (Łódź, 2018) and continuously refers to it. Rather than a standard book review, it is a critical essay which positions this publication, and the documentation project standing behind it, in the context of Polish oral history research field. The latter has been expanding dynamically in recent years, gaining more and more recognition also among academic historians. One of its essential characteristics, to which this volume attests, is its methodological anchoring in biographical sociology. This field of research has a long academic tradition in Poland (though its current versions tend to adopt ‘Western’ ideas and research patterns) and offers scientific credibility to, still often insecure, oral history research. The text claims that scientific legitimisation of this kind does not necessarily lead to a convincing interpretation. The method, no matter how neutrally it may be presented, is not free from the authors’ value judgements and non-source-based historical knowledge (and imagination). The text, therefore, suggests a reading of the book – which is vastly a selection of edited, historically footnoted and narratively ordered oral history sources (biographical narrative interviews with the title soldiers) – that partly goes against the authors’ interpretations. Altogether, it makes up an exercise in (oral) historical hermeneutics.
More...
The present article assesses Prof. Lenny A. Ureña Valerio scholarly debut in a broader context of the present literature in the post-colonial field. The reviewer pays attention to the breakthrough nature of the analysed book which is one of the first to indicate the fact that the German imperial expansion into the Polish lands in 1840-1920 was closely related to the German colonial enterprise in Africa.
More...