Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Foreign languages learning

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1-20 of 6738
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 335
  • 336
  • 337
  • Next

Cultural threads in oral presentations

Author(s): Elena Savu / Language(s): English / Issue: 2/2014

Foreign language education in the 21st century does no longer focus on the merely linguistic competence, but rather on instructing our learners how to use the language communicatively. Given the globalization we are experiencing, communicative competence equally involves cultural awareness as a means to effectively communicate with other people who do not share the some cultural background. Oral presentations are complex classroom activities that can train learners to become competent oral communicators who are culturally sensitive. This paper will discuss the impact that culture has on oral competence and signal some important cultural cues learners should be made aware of when delivering live presentations.

More...

"Blended Learning": Concept and Implementation in Language Learning

Author(s): Stefan COLIBABA / Language(s): English / Issue: 2/2007

The aim of this article is to offer the reader an overview of the concept of "blended learning" and of the advantages of using this approach in language learning/ teaching. After online learning exposure has fallen short of creating real group bonding, the rise of the blended learning approach has given a fresh impetus to the role new technologies have in education in general and in language education in particular. Its key features are illustrated with examples of how blended learning methodology functions in the context of a number of language learning courses elaborated in two European Lingua projects called TOOL 2 and ALL, respectively.

More...

"FIRE" AS THE "LOGO" OF THE ARTISTIC WORLDS

Author(s): Natalja Dyorina,Yuliya Yuzhakova,Liliya Polyakova,Tatyana Zalavina / Language(s): English / Issue: 3/2019

Fire as the ‘Logo’ of Artistic Worlds. The aim of the present paper is to analyse the image of fire created by two representatives, one of the Acmeist and the other of the Romantic school of poetry, N. Gumilev and S.T. Coleridge, revealing similarities and differences between their approaches. The obvious parallelism of the poets’ works is demonstrated, with particular attention paid to the fact that specific fire-related images were emphasised by Gumilev in his translation of Coleridge’s works. The attributes of the artistic universes of the Russian and of the English poet are shown: the continuity and constant interaction of their elements, the identity of the properties of the whole and of its various parts in each case.

More...

"Fit für Europa". Spracherwerb und (Inter)Kulturelles im studienbegleitenden Deutschunterricht

Author(s): Lora Constantinescu / Language(s): German / Issue: 1/2009

Fit for Europe – it is the core idea of a unit in a new book for teaching German for Special Purposes ("Mit Deutsch in Europa"/A2-B1). FL-acquisition means linguistic communication patterns and sometimes different cultural perceptions as well as the attribution of (possibly) different meanings. Therefore, the learners should be offered means and opportunities to get insights into what the foreign cultural background holds. It is the aim of this paper to highlight some basic theoretical positions and practical aspects when teaching German to students of Economics on L2-level. The focus lies on the chances/challenges of integrating a "blended choice" of L2-competences, business and intercultural communication skills.

More...

"I am years seven old." Acquisition of English word order by Bosnian and Turkish children

Author(s): Azamat Akbarov,Larisa Đapo / Language(s): English / Issue: 1/2016

This paper aims to investigate differences in the acquisition of English word order between Bosnian and Turkish students resulting from word order in these two languages (Bosnian and Turkish). In second language acquisition, the knowledge of the native language (L1) in acquisition of a foreign language (L2) can indeed have a facilitating or inhibiting effect on the learner’s progress in mastering a new language. Thirty children from the first grade at the International School of Sarajevo were tested. Some of them attended the kindergarten where English was a language of communication and the rest of them had six months of exposure of English in school settings. We wanted to find possible differences in acquiring word order in English in these groups of children as well. This study offers new results for acquiring correct word order in English.

More...

"Keep your friends close": Przyswajanie języka obcego poprzez interakcje rówieśnicze a edukacja zdalna w dobie pandemii

Author(s): Andrzej Jarynowski,Karolina Czopek,Michał B. Paradowski / Language(s): Polish / Issue: XXIII/2021

This paper focuses on second language acquisition in the context of social interactions naturally taking place among learners, especially in immersion/Study Abroad settings. We showcase the methodology of social network analysis, which has recently shed new light on the relationship between the individual position in the social network and language acquisition, helping to determine which contexts, intensity and direction of interactions are most conducive to L2 progress. At the time of the current COVID-19 pandemic, physical interactions can pose an epidemiological risk. Thus, we conclude with a discussion concerning the challenge of maximising students’ exposure to the target language in the context of emergency remote learning.

More...

"Kłótnia" i "kłótliwość" na tle stereotypów zawodowych i zwierzęcych w języku polskim i rosyjskim

Author(s): Michał Sarnowski / Language(s): Polish / Issue: V/2000

More...

"Евгений Онегин" Пушкина по-польски и по-украински

Author(s): Leontij Mironiuk / Language(s): Russian / Issue: III/1998

More...

"Женитьба" Н. В. Гоголя на болгарской сцене

Author(s): Tatiana Fed / Language(s): Russian / Issue: 2/2019

The article traces a range of performances staging Gogol’s play Marriage in Bulgaria with a special emphasis on the respective translations into Bulgarian. The theory features translation and adaptation mechanisms specifically applied to cultural realia. The staging in the Sofia Theatre is highlighted. The methodology applied belongs to the framework of cross-cultural communication studies and employs cultural-historic and reception approaches.

More...

"Земя" и "пустиня" в българската фразеология

Author(s): Ekaterina Struganova / Language(s): Bulgarian / Issue: 1 (5)/2017

This article is dedicated to analyses of Bulgarian idioms stemming from semantic fields centred round "earth” and "desert” from the point of view of cultural linguistics. An attempt has been made to classify cultural markers which were found in our material published in the phraseological dictionaries.

More...
(En)Jeux esthétiques de la traduction. Éthique(s) et pratiques traductionnelles
0.00 €

(En)Jeux esthétiques de la traduction. Éthique(s) et pratiques traductionnelles

Author(s): / Language(s): French

The aesthetics, ethics and practices of translation have long formed subjects of research and reflection of varying visibility depending on the translation school, era and ideology. This fact is still relevant nowadays, even if it is true that for some time a process of de-atomization can be noticed in the translation studies field. At the initiative of the ISTTRAROM-Translationes research group, the colloquium held on March 26th and 27th 2010, at the West University of Timisoara (Romania) proposed to consider this theme under multiple aspects and look at the progress and achievements in translation studies research. The objective was threefold: to draw up an assessment of the various theories which for a long time constituted the basis of translational (aesthetic and / or ethical) approaches, to examine many aspects related to the aesthetics of translation, to relaunch the debate on the fundamental rights and duties of both literary and specialized translator.

More...
(Re)produkcija nejednakosti u školskom sustavu? Uporedba injojezičnih kurikularnih koncepcija u praksi i zakonskim normativima Hrvatske i Austrije

(Re)produkcija nejednakosti u školskom sustavu? Uporedba injojezičnih kurikularnih koncepcija u praksi i zakonskim normativima Hrvatske i Austrije

Author(s): Dijana Gnasmüller / Language(s): Croatian / Issue: 17/2021

In Croatia‘s and Austria’s educational systems, plurilingual students have long had the status of a priority group, and thus give us the impression of readiness in facing the "problem" of dynamics of society as the greatest challenge of all – whether as national minorities or students who, as refugees in accompanied or without parents, come to one of these countries in search of a better life. In both countries, concepts have been developed and laws aimed at integrating plurilingual children into regular classes as soon as possible, encouraging them to learn the language of the majority population first, while neglecting their backgrounds and the potential they carry. By reviewing and comparing concepts, laws, and regulations that deal with all aspects of the phenomenon of plurilingualism – from the structure and manner of distribution of plurilingual children in classrooms, through the training of teachers who teach them, to the image of them in society, the paper will try to answer the question to what extent these states are ready for the multi- and plurilingual reality that surrounds us.

More...
(Боряна Братанова. Английските фразеологични глаголи и българските префигирани глаголи – граматикализация и аспектуалност)

(Боряна Братанова. Английските фразеологични глаголи и българските префигирани глаголи – граматикализация и аспектуалност)

Author(s): Krasimir Kabakchiev / Language(s): Bulgarian / Issue: 1/2021

More...
[ˈhӕrəs] or [,həˈrӕs], [’hɒtəl] or [həʊˈtɛl]? – What/ Whose Language Do Our Students Learn (and Why)?

[ˈhӕrəs] or [,həˈrӕs], [’hɒtəl] or [həʊˈtɛl]? – What/ Whose Language Do Our Students Learn (and Why)?

Author(s): Andreea Bratu / Language(s): English / Issue: XX/2019

Learners of a foreign language (L2) are to a greater or smaller extent influenced by their native tongue (L1), be it at the level of the structures used or at the lexical and morphological levels (tenses used according to the L1 verbal behavior, to give just one example). The purpose of this paper is twofold: to investigate the deviations from the standard pronunciation in English that are common among Romanian students, trying to explain them, and to analyse the choices they make between British and American pronunciation. Questionnaires have been used with Ist and IInd year students of the English Department of the Faculty of Letters in Craiova.

More...
20 YEARS OF TEACHING ENGLISH WITH TECHNOLOGY – AND 20 MORE YEARS AHEAD

20 YEARS OF TEACHING ENGLISH WITH TECHNOLOGY – AND 20 MORE YEARS AHEAD

Author(s): Jarosław Krajka ,Christopher Alexander / Language(s): English / Issue: 1/2021

More...
4:0 dla języka angielskiego. Czynniki hamujące motywację uczniów do nauki języka niemieckiego

4:0 dla języka angielskiego. Czynniki hamujące motywację uczniów do nauki języka niemieckiego

Author(s): Anna Kizeweter / Language(s): Polish / Issue: 1/2020

The interest in learning English and German is in great disproportion in Poland. Hence, this paper attempts to draw attention and analyse the differences between motivating and demotivating factors affecting learning these languages. The author analyses the variables discouraging motivation in the didactic process. She takes into account the aspects of global popularization of English, the student’s age at the start of learning both languages, the total number of lesson units in the compulsory educational process, and the physical and emotional growth of a student, in other words, the time of adolescence when the second language is introduced, as well as an element of intergenerational transmission defining the attitude towards learning German, Cognitive psychology, psychology of motivation and elements of neurolinguistics are deployed in order to provide a thorough review of the hindering factors.

More...
5es  Assises européennes du plurilinguisme 23-24 mai 2019 – Bucarest. Le plurilinguisme  dans le développement durable

5es Assises européennes du plurilinguisme 23-24 mai 2019 – Bucarest. Le plurilinguisme dans le développement durable

Author(s): Christian Tremblay / Language(s): French / Issue: 2 (32)/2020

More...
60 години българистика в Китай
2.00 €
Preview

60 години българистика в Китай

Author(s): Chen Ying / Language(s): Bulgarian / Issue: 43/2021

More...
A atividade teatral como instrumento para a aprendizagem do PLE no Departamento de Interpretação e Tradução da Universidade de Bolonha, sede de Forlì

A atividade teatral como instrumento para a aprendizagem do PLE no Departamento de Interpretação e Tradução da Universidade de Bolonha, sede de Forlì

Author(s): Anabela Cristina Costa Da Silva Ferreira / Language(s): Portuguese / Issue: 18/2019

The theater teaches you to know anxieties and manage them in a protected environment, where climbing to a stage helps protect oneself from fears, and builds a broader personality. Theatrical activity is formative and is an instrument of growth for all ages, and during all phases of life. The university theatrical laboratory in Forlì, which began twenty-six years ago, is an extraordinary experience as it is a great teaching instrument. But can a foreign language be taught through a theatrical activity? And can musical theater serve to teach and learn an “other” language? It is recognized that the theatrical laboratory is useful for teaching not only literature or dramaturgy, but also the teaching of foreign languages where students can experience the efficiency of various techniques of simulation and dramatization. For years the theater has been the fulcrum of an activity and a didactic instrument more than an art form alone. Teaching through theater is part of a didactic context, and is no longer just a choice of a teacher full of initiative and creativity.

More...
A BLENDED-LEARNING APPROACH TO ESP TEACHING: DESIGNING A VIRTUAL PLATFORM

A BLENDED-LEARNING APPROACH TO ESP TEACHING: DESIGNING A VIRTUAL PLATFORM

Author(s): Lorena Clara Mihaes,Anda Dimitriu,Irina Bocianu / Language(s): English / Issue: 03/2016

The demand for English courses particularly tailored to specific needs is ever growing in today’s higher education system. We teach a generation of undergraduate students who will most likely use English as a medium of instruction for their master’s degree, whether they decide to apply for one in Romania (the University of Bucharest offers 20 such programmes) or abroad. A greater emphasis, therefore, should be laid on meeting the competence standards required by the Common European Framework of Reference for Languages, so that, upon graduation, the student will be an independent user of general English and have a good mastery of the terminology of his field of study. Since the undergraduate English course spans anywhere from two to five or six semesters, during which time the instructors have the task of bringing students with various language levels up to the same proficiency par - when they would ideally be able to apply for the abovementioned postgraduate programmes, a solution to the problem is offered by digital technologies, which can complement the traditional teaching methods already in use. Based on students’ answers to a questionnaire which led us to conclude that not only are they conversant with the new technologies, but they also consider that their language skills would improve, should the virtual medium be used during the in-class activities, we have devised a rough draft of an online platform specifically designed to facilitate the students’ access to and assimilation of information through online applications.

More...
Result 1-20 of 6738
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 335
  • 336
  • 337
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2022 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria ver.1.7.2509

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.