Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Literary Texts
  • Fiction
  • Novel

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 61-80 of 2621
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • Next
CRNOTURCI – SAN I JAZIJA
5.90 €
Preview

CRNOTURCI – SAN I JAZIJA

Author(s): Husein Bašić / Language(s): Bosnian Issue: 39-40/2008

Evo, ostarih, a pamet ne stekoh. Da me jučer neko pitao: može li s nama biti ovo što danas biva, rekao bih mu – ne može. Šta je jadni insan na ovom dunjaluku? Puž na putu koji nije njegov, tica na grani koja nije njegova. Nema se vremena ni obazrijeti na ono što ostavlja, a već je zagazio u tuđe. To je taj prvi muhadžerski korak koji najkraće traje, a najljuće boli. Poslije dolazi izgub i tama. Tuđa zemlja. Karabak. Na njoj nema puno sreće ni za one koji joj sudbinom pripadaju...

More...
TUĐE GNIJEZDO (ZAMJENE 1)
5.90 €
Preview

TUĐE GNIJEZDO (ZAMJENE 1)

Author(s): Husein Bašić / Language(s): Bosnian Issue: 39-40/2008

Cijelog sam života gučio nadu da će pravi život tek doći. Sada sam pred otvorenim grobom da sahranim i ovo dugo spremanje, za koje nijesam htio da vjerujem da je bilo jedini život koji imam. - Sve bih ti prodao, a nadu ne bih – govorio je moj otac pred smrt, a ništa mu se nije lijepo dogodilo što bi mogla biti ta nada kojoj je tako i toliko vjerovao. Nije bilo para na svijetu za koje bi je pazario, dao ju je džabe, kad je bio najbliži da je sazna i ostvari. Založio je za nju sve, čak i glavu. I izgubio je sve. I glavu. Uzalud se nadao da će jednoga dana pretvoriti svoj znoj u onaj zarepak čivorljive zemlje koju je radio pod napolicu kod bogatog bega Bašdera, s kojim je, svi su mislili, trebao da usahne najljući trn u već izrođenoj lozi plavskih begova. Njegov otac, djed, pradjed, svi do devetog koljena unazad, ostavili su mu u amanet želju da osvoji zemlju i promijeni gospodara, da bude sahibija nad sobom i nad onom drugom polovinom, koja je svake godine propadala, kao da ju je voda odnosila.

More...
KAPIJA BEZ KLJUČA (ZAMJENE 2)
4.90 €
Preview

KAPIJA BEZ KLJUČA (ZAMJENE 2)

Author(s): Husein Bašić / Language(s): Bosnian Issue: 39-40/2008

Bože moj, sve je kao što sam ostavio, samo sam se ja promijenio. Kao da sam iz ovog vremena izašao u neko drugo vrijeme, i tamo ostario. Sve se u meni predrugojačilo, ovdje gotovo ništa. Kao da svjetska čuda još nijesu pronašla ovu luku da uplove u nju. Spremaju se, rekao sam grko, tresnuće je i razdrmusati dobro, čuće se makar po zlu, ako su je po dobru zaboravili. Ako nekoga štede i obilaze dugo, nahrupiće odjednom ono najgore, uzeće svoj dio i popiti svoju čašu, svejedno što će se od nje zagrcnuti.

More...
GASTARBAJTERI (ODLOMAK IZ ROMANA "GASTARBAJTERI", OBJAVLJENOG NA AMAZOM.COM)

GASTARBAJTERI (ODLOMAK IZ ROMANA "GASTARBAJTERI", OBJAVLJENOG NA AMAZOM.COM)

Author(s): Krunoslav Šetka / Language(s): Bosnian Issue: 89-90/2017

Ne dirajte mi večeras uspomenu u meni, ne dirajte mi ravnicu, jer ja ću se vratiti, orilo se iz jednog stana u zgradi u Frankfurtu na Ost Bahnofu1. U toj istoj zgradi su stanovala i dva srpska muzičara, harmonikaš Radojica Spasojević i gitarista Miloš Trifunović. Po pjesmi su odmah spoznali da se radi o hrvatskim izbjeglicama negdje iz Slavonije. Iz susjedne zgrade je, kroz otvoren prozor, deralo: Bosnom behar probeharao, mene život razočarao, svuda behar na nju miriše, a ja uzdišem, po čemu su harmonikaš i gitarista znali da su tu smještene izbjeglice iz Bosne. Treštala je glazba na sve strane u tom dijelu Frankfurta, u kom su većinom stanovali auslenderi i u kom se gradilo najviše socijalnih stanova, kao da su te izbjeglice iz bivše Jugoslavije htjele cijelom Frankfurtu i Njemačkoj i svijetu obznaniti odakle dolaze i što se događa tamo kod njih.

More...
NESNOSNI GAUČO

NESNOSNI GAUČO

Author(s): Roberto Bolaño / Language(s): Serbian Issue: 504/2017

Sudeći po bliskim osobama, Hektor Pereda imao je dve izrazite vrline: bio je brižan i nežan otac i nedodirljiv i dokazano čestit advokat, u državi i vremenu u kojima čestitost baš i nije bila na ceni. Primer za prvo dala su njegova deca, Beba i Buba Pereda, koja su srećno odrastala dok mu nisu sasula u lice da ih je odvojio od stvarnosti, prvenstveno kada je reč o pristupu praktičnim pitanjima.

More...
MEKSIČKI MANIFEST

MEKSIČKI MANIFEST

Author(s): Roberto Bolaño / Language(s): Serbian Issue: 504/2017

Laura i ja tog popodneva nismo vodili ljubav. Pokušali smo, istini za volju, ali nam nije uspelo. Ili mi se barem tada tako činilo. Sada više nisam siguran. Možda smo i vodili ljubav. Laura kaže da jesmo i usput me uvodi u svet javnih kupatila, koja ću od tada zadugo vezivati za užitak i igru.

More...
DŽIM

DŽIM

Author(s): Roberto Bolaño / Language(s): Serbian Issue: 504/2017

Pre mnogo godina imao sam prijatelja koji se zvao Džim. Još od tada, nikada nisam video tužnijeg Amerikanca. Mnoge sam video očajne. Tužnog poput Džima, nijednog.

More...
SRPSKI PROFESOR

SRPSKI PROFESOR

Author(s): Jovica Aćin / Language(s): Serbian Issue: 504/2017

Nigde kao u tom gradu nisam imao tako jak utisak da sam okružen mnogim tajnama, a koje, koliko god se trudio, nikad neću dokučiti.

More...
Cuniculus

Cuniculus

Author(s): Attila Balázs / Language(s): Serbian Issue: 252/1980

Tragajući za poreklom i objašnjanem ovolike radoznalosti koja se krila u Zekanu, prelistao sam i priručnik ODGAJAiNJE DOMAĆIH ŽIVOTJNJA i tu sam, u poglavlju namenjenom mladim ljubiteljima životinja, naišao na sledeći naslov: UZGOJ I DRŽANJE DOMAĆEG ZECA. Podnaslov: POREKLO DOMAĆEG ZE'CA — upravo to što me je zanimalo. U tekstu sam naišao na izraz »zečeva za klanje«, koji mi je neprijatino zasmetao, jer niti sam bio u stanju, niti sam želeo da ga poistovetim sa Zekanom. Setio sam se gomile mesa ina dedinom stolu, koja se pušila i sladunjavo mirisala na krv, i mem je već tada ta gomila izgledala kao rezultat nemilosrdnog, zlikovačkog pokolja. Srećom, u poglavlju o Zekanovom poreklu ovaj izraz tnije više upotrebljavan, stekao sam skoro utisak da ga na veoma delikatan način izbegavaju, i tu sam oaišao i na pojam radoznalosti, međutim, pisac knjige je elegantno zaobišao ovu temu, tako da sam biio primoran da potražim druge izvore. Ali, pođimo redom!

More...
Mrtva priroda iz pedesetih godina

Mrtva priroda iz pedesetih godina

Author(s): Antal Bognár / Language(s): Serbian Issue: 252/1980

Posleđnjih dana raspusta, oea bezgranično razvučena gomilica peska u uglu dvorišta bivala je poprište prave-pravcate bitke: ako učesnici večno istog pozorja koje se iz datna u dan ponavljalo u uvek novoj varijanti, oživele bi tih popodneva, a ponekad već i rano izjutra, male bočice za lekove i esencije za spravljanje likera u ulozi vojnika, prebacujući se po neravnom, teškom terenu — tnaktorima, teškim kamionima i drugim sredstvima za transport trupa, sklepanim od drveta — sprovodeći manevre prigodne strategije, sledeći obrte jedne — na licu mesta nastale — dramaturgije.

More...
Načelnik

Načelnik

Author(s): Dragi Bugarčić / Language(s): Serbian Issue: 252/1980

Ristivoje Dokmanović je bio načelnik, samo toildko. Drug načelnik i gospodin načelnik, zakopčan do grla i u kaputu i u košulji. Kretao se ustaljenim stazama, od višespratnice u kojoj je ismao prostran stan, do Gradske kuće, ujutro i popodne, istim pokretima i nikada s rukama u džepovima, od oega su ga odvikli još dok je pohađao niže škole. Njegov je život nalikovao na mnoge živote, tako da su ,i mnogi drugi mogli biti u njegovoj koži i nazvati se načelnikom u opštinskoj skupštini. Ristivoje Dokmanović je bio načelnik sekretarijata za zemljdšte ili tako nešto. Njegovu punu funkciju teško je upamtiti i potrebno je prelomiti jezik da se ona izgovori i nekom uđe u uši. I Dokmanović je znao da se ona s mukom uliva u uvo. Iako se dobro znalo, a o tome je načelnik brižljivo vodio beleške, odakle izvire, njen se uvir nije znao, ili je načelnik to čuvao kao veliku tajnu. Nije bilo lako odgonetnuti kroz koja je sve vrata, iz časa u čas, svakodnevno prolazio Dokmanović — ulazeći i izlazeći iz prostorija, zagrejanih, dugo neprovetravanih, s mirisom ljudi i zađahom hartije, mirisoim ljudi-hartija što su neprekidno, lančano, dugo, prolazili kroz vrata, i otvorena i zatvorena — a nije ni rasvetljeno.

More...
Trunim

Trunim

Author(s): Đura Đukanov / Language(s): Serbian Issue: 252/1980

Natakao ina gvozdene šiljke crkvene porte, ženske, veoma rado. Od prve noga, od druge telo, od treće glava. Šest prosečnih, jedna solidna. Jezivi kolaž soliidarnosti. mrc Uvrtao si mi kožu na ruci, jer sam, tri puta zaredom, pogađao glinenim kuglicama desnu dojku učiteljice Jelisavete, okruglu i jedru, izgrickanu žutim zubima učitelja Mikioša, strastvenog ribolovca i večitog samoubice Kleo se, celog veka, kako upravo ide da odabere poetično drvo samoskončanja, a pregazio ga traktor neregistrovani, baš kad je pomisllio da se bela riba (crvenperke, beSLjarice, karaši) najlakše lovi najlonom 0,5 i perom iščupanim iz krila jednogodišnje guskice, umesto crvenog i debeljuškastog pampura. Nenegistrovani traktor, kažem, usmrtio Mikloša, dok je učiteljica Jelisaveta morala ići čak u glavni grad naše zemlje lepe, po plastičnjak. U Italiji je najjeftiniji, ali ona to nije znala, niti je od koga čula.

More...
Jela ili reči za zemlju nemuštu

Jela ili reči za zemlju nemuštu

Author(s): Radmila Gikić Petrović / Language(s): Serbian Issue: 252/1980

Preduhitrio me je Bogdanov odlazak u času kada sam bila siguma da smo sjediinjeni u jedinu misao, da smo dosegli potpunu moć pripadaoja, da ništa ne postoji izvan nas, da ćemo tako zbliženi jedimo i moći da živimo. Njegovo napuštanje našega sveta bilo je menadno ii jedino što mi je sada preostalo, što me opseda i što moram učiniti, biće moje otvaranje, isceliteljska beseda, čime ću odagnati pomisao da sam Bogdana potpuno imala. Godinama, ili bolje reoeno minutima i sekundima uzimala sam deo po deo njegovog života, zauzvrat, on je ođ memie odnosio malo; bila sam mu potrebna i činila sam sve da ga spoznam. Bogdan je otišao. Ptice su se raspršile. U prvom času pomiislila sam da bi bilo najbolje da se oslobodim stege govoreći o sebi nepoznatoj osobi: na ulici, u restoranu, ili na jednom od mojih učestalih putovanja. Odlučila sam se da to bude put između Beograda i Zagreba. Kada je voz krenuo, počela sam da obilazim kupee, tražila sam lice koje bi pristalo da me sasluša. Sedela sam pored dremljivih ljudi, upiralia se u njihove oči. tražila pristanak. Ali, sve je bilo uzalud. U restoranu sam popila kafu, doručkovala i vratila se na svoje mesto. Nasuprot meni sedeo je čovek osrednjih godina, zamišljen. Znala sam da mu ništa ne imogu reći. Prenula bih ga, možda čak opteretila pričom o Bogdanu.

More...
Priča

Priča

Author(s): Anđelko Vuletić / Language(s): Serbian Issue: 254/1980

O jednoj krivoj i čvornatoj grani njihao se stari Kulin. Ne, nije više zabuna kao prije u onom šumarku, kad su ga oplakali i pokopali a on se kasnije, banuo među ljude, u svoju porodicu.

More...
Frida Štern

Frida Štern

Author(s): Goran Tribuson / Language(s): Serbian Issue: 256/257/1980

Da je rat veoma ozbiljna stvar shvatio sam več porvih mjeseci kada mi je, iz meni posve nepoznatih razloga, prestala stizati potpora iz Pilttsburgha, potpora koja mi je bila jediina mateiiijalna oisnova za ovaj spori i besciljni život. Kako sam pireždvdo Sve te godine, Frido Štem, ne zoam nd isam; jedino čega se sječam je upoma i posvemašnja bijeda i strah, strah malog i bespomočnog studenlta književnosti.

More...
Prozna polja

Prozna polja

Author(s): Vladimir Kirda Bolhorves / Language(s): Serbian Issue: 256/257/1980

U martu 1918. godine poveća gmpa bivših honveda napustila je Kijev. četiri dana i četiri noći putovafi su vozom, a jedan deo puta, u graničnoj zonii, prevališe paorskim kollima. Pirvo staniilšte na austrougarsikoj teritorijli bio im je Ternopolj, gde su se javili u jadinu prostranu i metežom ispunjenju kasamu. Onde je, naime, bilLo još mnogo povratnlilka iz zaroibljelništva, kojii su čekali da budu otpremljeni na odredišta bliže njihovim kućama.

More...
Dylan Thomas u Americi

Dylan Thomas u Americi

Author(s): Johan Malcolm Brinnin / Language(s): Serbian Issue: 276/1982

Veljača - Lipanj 1950. Dylan Thomas stupio je na američko tlo i čudnim sklopom okolnosti je sam bio taj koji ga je dočekao. Kad je konačno prošao kroz carinu, živahno je krenuo prema meni. Oprezno smo se rukovali, a zatim je uzeo prtljag vezan konopcem i krenuo ravno u aerodromski bar da bi doručkovao dupli skoč sa sodom. Rekao mi je da se u avionu skoro ugušio jer je bilo »grozno vruće«. Putnici su bili prijeteća grupa »patuljaka, internacionalnih špijuna i prezbiterijanaca.

More...
Prozna polja

Prozna polja

Author(s): Anđelko Vuletić / Language(s): Serbian Issue: 291/1983

Na maloj, pustoj zaravni, odakle puca pogled na more - vjetrovi biju sa sve četiri strane. Tako je zidana i škola: sa četiri zida, za razliku od drugih kuća u obližnjim selima gdje su zdanja podizana nešto drugačije, ukrivo i izlomljena u osnovi, e da bi se tako lakše oduprla svakojakim nevoljama - a u prvom redu potresu i morskim vjetruštinama.

More...
Hotel Argentina

Hotel Argentina

Author(s): Slobodan Radošević / Language(s): Serbian Issue: 291/1983

Konačno se približava čas kada ću početi da beležim najčudniju i najlepšu od svih istina iskustvo Astralnih lutanja kojima sam se podvrgao ne bih li napustio Danonoćnu stazu kojoj se Ijudi prepuštaju nošeni prema Konačnoj iomači u koju neopozivo veruju ne čineći ništa kako bi izbegli Redosied verujući da je Kamen neizostavno hladan i mrtav verujući u Prostor i Vreme u sled Ideja i neosetljivu nepomičnost biljaka misleći da su zvezde zaista toiiko daleke i svetovi tako neuhvatljivi da je Vatra nesagoriva i da je Voda nepotopiva da je Vazduh neraskidiv i da je zemlja neizbrisiva o gospodaru poznajem tvoju neumitnost i zato te molim da mi oprostiš nekadašnje izdajstvo kada sam upravo ja želeo da povedem Ijude u neponovljivu bitku između nas i vas je r ti si i množina i u množini se ogledaš...

More...
Sudbine

Sudbine

Author(s): Jovan Strezovski / Language(s): Serbian Issue: 292-293/1983

( . . . ) Pored sela, na brdašću stoji usamljena kuća, kao da je namerno odvojena od ostalih, ili kao da su je one izgurale; opasana ogradom s velikom kapijom; u dvorištu stablo jabuke, a malo dalje, u produžetku dvorišta - vrt s voćkama i povrćem; kuća ima sprat: donja prostorija je staja za stoku; gornje dve odaje povezane su doksatom s kojeg se vidi čitavo selo; vide se sokaci i drum što vodi dole kroz klisuru i spaja se, na nekoliko sati hoda, s drumom što vodi za grad; vidi se čitav prostor naoikolo, sva okolna brda i planine, koje se nadovezuju jedna na drugu i gube u dalekom nebeskom plavetnilu.

More...
Result 61-80 of 2621
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login