Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Filters

Content Type

Keywords (1)

  • Italian Renaissance (1)

Subjects (22)

  • Language and Literature Studies (8)
  • Literary Texts (7)
  • History (3)
  • Social Sciences (3)
  • Poetry (3)
  • Theology and Religion (3)
  • Translation Studies (3)
  • Philosophy (2)
  • Anthology (2)
  • Fiction (2)
  • Studies of Literature (2)
  • Non-European Philosophy (2)
  • Short Story (2)
  • Other Language Literature (2)
  • Indian Philosophy (2)
  • Language studies (1)
  • Foreign languages learning (1)
  • Essay|Book Review |Scientific Life (1)
  • Applied Linguistics (1)
  • Bulgarian Literature (1)
  • Philology (1)
  • Theory of Literature (1)
  • More...

Authors (13)

  • Savcho Savchev (9)
  • V. Toporov (1)
  • Boris L. Smirnov (1)
  • Hristo Botev (1)
  • Salvador Dali (1)
  • Yordan Yovkov (1)
  • Panayot Apostolov (1)
  • Dante Alighieri (1)
  • A. Ashirbadi Lal (1)
  • M. A. Mamta Shukla (1)
  • T. Y. Elizarenkova (1)
  • Tsvetan Shtiliyanov (1)
  • Vladimir Kalyanov (1)
  • More...

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access

Publisher: SDS & ANDRAL

Result 1-10 of 10
ANDRAL

ANDRAL

ANDRAL

Frequency: irregular and other / Country: Bulgaria

The main objective of the magazine ANDRAL is to be the first serious periodical covering Roma issues and providing "inside" information about the problems of the Romani ethnic community in Bulgaria. We should not let others talk about us instead of doing it for ourselves. ANDRAL strives to fight against any trends of racism, segregation, social inequality, suspicion and human malice. The aim of this magazine is to provide objective information about the processes in the Romani community, mainly in Bulgaria. Special attention is paid to linguistic and cultural processes. Due to the fact that there is not a standardized Romani language, Andral uses Latin characters as an alphabet since at one of the last conferences of the International Romani Union the Latin characters were accepted as an alphabet of the Romani people. In the fifteen issues published until now, we translated the whole poetry of Hristo Botev, the feuilleton Political Winter and Balkan Mountains, legends by Jordan Jovkov, ancient Egyptian poetry, poems by Francesco Petrarka and Federico Garcia Lorca, the first chapter of Bhagavadgita and we undertook the challenging task to translate Dante’s “Divina Comedia” in Romani. Nineteen songs of this great Florentine are already published and I hope that we will finish the translation of his work by the end of the year. Those efforts are based on the idea to build up the layers of the literary Romani language, because until now it has not been brought into focus and from a linguistic point of view has become poorer. Thus we introduce the values of the European and world civilization to the young generation and it is done in their mother tongue. We also aim at subscribing people to the values of humanism and integrate them in the remarkable European culture. In addition, in ANDRAL we publish different folklore and cultural materials in Romani, in particular in various Romani dialects, thus sharing our culture, thoughts and views about life with other peoples. There is another dimension as well - we establish contacts among different Romani communities since Roma living in Europe have always been separated from one another and never had strong relations. Andral has been following its objectives and ideas for three years now. It has become a necessity for the Romani intellectual circles as well as for non-Roma who show deep understanding and tolerance towards us and work side by side with us. This is namely the right path. Swerving from it leads to inhumanity, invoking hostility and conflicts, which unfortunately we are now witnessing on the Balkans.

More...
Romany-Bulgarian-English Dictionary
20.00 €

Romany-Bulgarian-English Dictionary

Rromanu - Dasikanu - Anglikanu vak. Ромско - Българско - Английски речник. Romany - Bulgarian - English Dictionary

Author(s): Savcho Savchev / Language(s): English,Bulgarian,Romany

Roma-Bulgarian-English Dictionary (Second edition) , built on the foundation of Sliven /Bulgaria/ Romany dialect.

More...
ZARZALKI or senseless marginal notes
10.00 €

ZARZALKI or senseless marginal notes

ЗАРЗАЛКИ или приписки в несвяст

Author(s): Savcho Savchev / Language(s): English,Bulgarian,Romany

“... The fragment is a very convenient and beautiful genre. Convenient because it does not oblige you to be bound by compulsory neatness. Beautiful because what could be more enjoyable than to feel yourself not necessarily linked to any form, either volume or subordination of the idea… Well, this book has not only nice notions. Life required to react also to the not so poetic and beautiful ideas. But more importantly is to have a dialogue. On this I hope..."

More...
BHAGAVADGITA
10.00 €

BHAGAVADGITA

BHAGAVADGITA

Author(s): / Language(s): Romany

Translation to Romany language of the ancient Indian epic "Bhagavad Gita". / "We translated the ancient Indian epic Bhagavadgita for the first time in the world in the Roma language some ten years ago. The first variant of the text was published in the Andral magazine Nos 10, 19-20, 21, 22-23, 24, 25-26, 27-28 and 29-30 from 2000 till 2003. A decade after the first translation came to light, the translation comes out in a separate revised version. Many times I have pointed out that for me the Andral translations are no more than preliminary attempts; it was far more important for us to participate in a ‘game’ aiming at a goal that was next to impossible in the past and dare tackle the linguistic problems that occurred. The different texts are merely challenges for different solutions. No venture, no win." / "U puranuindueku eposi “Bhagavadgita” irizyam rromani chshibati agu drom desh bresh anglal. Agu variantus hramusaribnasti mukyam andu zhuralusti “Andral” andw ila 10, 19-20, 21, 22-23, 24, 25-26, 27-28 ti 29-30 mashkaral 2000 ti 2003 breshwndi. Desh bresha palal kanatu mukyam u agu kotor, u sastu irizipi akana inkila korrkorimnangu pandakerdu ti lachshwskerdu inkalzipnasti. Aver drom da vakerimas, ta Andraliskw irizipya mangi sini butserni, amingi astsyal mangseyla pis u “khelwybi” ti ovil bizaprimi buti manushwndar, ti shiyzis ti kerws chshipas, kontu her manush anglisarni vakwtsindar phennasli, ta si … bishiyzimnu, hwzlws ti astarws tut ti alakhis u tertipya sar ti irizis u tekstuya, sar ti irizis u inkistu angla tw ekhindi swy nanwy chshibakw problemuya. U ekha-avera hramusaribya sade mangina ti benin andw tuti u indriya ti rodis ekha-avera tertipya ti kerws butsi twrri en lachshws. Bi ti kerws kiya butsi, si nanwyshiyzimis ti alakhis sotu ti ovil."

More...
At dusk
7.00 €

At dusk

AV SHAMISTI

Author(s): / Language(s): Romany

The book is a collection of interviews of Roma from Sliven, Kotel and Topolchane village, Sliven. Today, in October 2016, most of them have died.

More...
On the Road to Me
5.00 €

On the Road to Me

ПО ПЪТЯ КЪМ МЕН

Author(s): Tsvetan Shtiliyanov / Language(s): Bulgarian

More...
POETRY
5.00 €

POETRY

POEZIYA

Author(s): Hristo Botev / Language(s): Romany

Hristo Botev is one of the famous Bulgarian poets, genius, highly revered in Bulgaria. Born in Kalofer, he studied in Odessa, where he met with the works of Russian revolutionary democrats. He returned home, then emigrated to Romania, where he created his poetry and published newspapers as "Banner", "Word of Bulgarian emigrants" and others. Together with Stefan Stambolov (prime minister of Bulgaria after the Liberation) issue poems in the book "Poems". In 1876 he died in battle for the liberation of Bulgaria from Ottoman rule. This book is the first translation of the verses of Hristo Botev in Romany.

More...
Arias. Vedas. Sankhya and Yoga
15.00 €

Arias. Vedas. Sankhya and Yoga

Арии. Веди. Санкхя и Йога

Author(s): T. Y. Elizarenkova,V. Toporov,Boris L. Smirnov,A. Ashirbadi Lal,M. A. Mamta Shukla,Vladimir Kalyanov / Language(s): English,Bulgarian,Romany

Collection of papers and articles on ancient Indian literature and culture

More...
Hell
10.00 €

Hell

Naratsi. Yagwpi

Author(s): Dante Alighieri / Language(s): Romany

Keywords: Italian Renaissance

First translation of the Romany language of the classic work of Dante Alighieri`s "Inferno".

More...
Stara planina legends
10.00 €

Stara planina legends

Puraniveshtiskw rromisimi

Author(s): Yordan Yovkov / Language(s): Romany

This is the first translation into Romany of Jordan Yovkov's "Stara Planina Legends".

More...
Result 1-10 of 10

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login