Перевод как средство обучения РКИ (на примере анализа романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» в австралийском вузе)
Translation As An Educational Medium In The Russian-As-A-Foreign-Language Classroom (Based On The Example Of Analysing M. Bulgakov’s Novel “The Master And Margarita” At An Australian University)
Author(s): Natalia Kabiak
Subject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning
Published by: Пловдивски университет »Паисий Хилендарски«
Keywords: Russian as a foreign language; translation; Mikhail Bulgakov; «Master and Margarita”
Summary/Abstract: This paper explores the possibility of using translation as an educational medium in teaching Russian as a foreign language in a classroom, where reading and analyzing of a literary text takes place. It offers methodological recommendations of various translation techniques drawing on the example of M. Bulgakov's novel TheMaster and Margarita with students at advanced level of language proficiency at the University of Melbourne.
Book: За езика, езиците, времето и хората. Езиков калейдоскоп
- Page Range: 967-974
- Page Count: 8
- Publication Year: 2025
- Language: Russian
- Content File-PDF
