Hapax Legomena in John Chrysostom’s Work “Of The Seraphim” from the Margarit Collectanea, Translated by Dionisiy Divniy Cover Image

Hapax Legomena в корпуса „За серафимите“ от книга „Маргарит“ на св. Йоан Златоуст в превод на Дионисий Дивни
Hapax Legomena in John Chrysostom’s Work “Of The Seraphim” from the Margarit Collectanea, Translated by Dionisiy Divniy

Author(s): Teodora Ilieva
Subject(s): Christian Theology and Religion, History, Language and Literature Studies, Middle Ages, Theology and Religion, 6th to 12th Centuries, 13th to 14th Centuries, Eastern Orthodoxy, Translation Studies
Published by: Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий”
Keywords: hapax legomenon; poetic language; composite neologisms; derivational synonyms; distribution in the Modern Bulgarian language
Summary/Abstract: Object of the present research are hapax legomena in the Middle Bulgarian translation of John Chrysostom’s work Of the Seraphims. The analyzed lexemes are the smallest lexical segment in this manuscript and they are a specific parameter/indication of the Dionisii Divni’s idiosyncrasy. Hapax legomena have been compared with more than 60 Old and Middle Bulgarian texts originated in the XII – XVIII century. It examines problems associated with semantics, word formative and morphemic structure and diffusion of these lexemes in the Modern Bulgarian language.

  • Page Range: 299-315
  • Page Count: 17
  • Publication Year: 2019
  • Language: English, Bulgarian, Old Bulgarian