On the threshold of modernity: Paul Verlaine. On the threshold of two languages: Dimitrie Anghel and Șt. O. Iosif Cover Image

Au seuil de la modernité : Paul Verlaine. Au seuil de deux langues : Dimitrie Anghel et Șt. O. Iosif
On the threshold of modernity: Paul Verlaine. On the threshold of two languages: Dimitrie Anghel and Șt. O. Iosif

Author(s): Oana- Gabriela Ichim
Subject(s): Cultural history, Poetry, French Literature, Romanian Literature, Cultural Essay, Philology, Translation Studies
Published by: Editura Junimea
Keywords: poetry; translation; French; Romanian; rhythm; modernity;
Summary/Abstract: The French poet Paul Verlaine belongs to classicism from the point of view of poetic form and to modernity from the point of view of semantic content. His poems question the created artistic universe, just as modern poetry does. His lines are noticed by order, rigor and symmetry. The poets Dimitrie Anghel and Șt. O. Iosif tried to translate them in such a way that their variant has on the Romanian reader the same effect as the original on the French reader.

  • Page Range: 573-582
  • Page Count: 10
  • Publication Year: 2021
  • Language: French