Can translation break down linguistic and cultural boundaries? Cover Image

La traduction peut-elle abattre les frontières linguistiques et culturelles ?
Can translation break down linguistic and cultural boundaries?

Author(s): Agatino Lo Castro
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Universitatea de Vest din Timişoara
Keywords: transcultural studies;translation;border;Gabriel Okoundji;poetry;
Summary/Abstract: Translation is an act of peace and exchange that aims to transcend linguistic and cultural boundaries. Indeed, translation is a trans-cultural practice that aims at the acceptance of the other and the encounters of languages and cultures. Several questions arise from this: What type of reflection on translation can be envisaged to break down linguistic and cultural boundaries? Should we think of translation as a purely linguistic act? Is it possible to accept the other from a linguistic and cultural point of view to conceive translation as a trans-cultural act? We will try to answer these questions by analyzing and by translating extracts into Italian from « Prière aux ancêtres » by the French-Congolese poet Gabriel Okoundji.

  • Page Range: 94-105
  • Page Count: 12
  • Publication Year: 2021
  • Language: French