GREGORII PALAMAE CONTRA BECCUM. ANTEPIGRAPHAI OF GREGORY PALAMAS IN SERBIAN CHURCH-SLAVONIC TRANSLATION Cover Image

GREGORII PALAMAE CONTRA BECCUM. ПРОТИВНАТПИСИ ГРИГОРИЈА ПАЛАМЕ У СРПСКОСЛОВЕНСКОМ ПРЕВОДУ
GREGORII PALAMAE CONTRA BECCUM. ANTEPIGRAPHAI OF GREGORY PALAMAS IN SERBIAN CHURCH-SLAVONIC TRANSLATION

Author(s): Mikonja Knežević, Milesa Stefanović-Banović
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Матица српска
Keywords: John Bekkos; Church union; filioque; Holy Trinity; Gregory Palamas; Serbian Church-Slavonic translation

Summary/Abstract: This paper analyzes the basic theological foundations of John XI Bekkos, a Unionist Patriarch from the XIII century. Particular attention is paid to florilegium known as Epigraphai, wherein Bekkos endeavoured to find patristic support for his views and show that Eastern and Western Christian traditions are actually compatible. Bekkos’ theses presented in this work – including his apology of filioque, which he relates to the doctrine of the Eastern Church on procession of the Holy Spirit “through Son” – were criticized by Gregory Palamas in his work Antepigraphai. After exposition of the key features of this work and (final) determination of its chronology, we bring an editio princeps of its Serbian Church-Slavonic translation from the XIV century. A Chilandar transcript from the end of the XIV century is taken as a source text, but it is compared with other six known transcripts of this translation.

  • Issue Year: 2021
  • Issue No: 177
  • Page Range: 51-78
  • Page Count: 28
  • Language: Serbian