CHINESE LITERATURE IN BULGARIA AND BULGARIAN LITERATURE IN CHINA TRANSLATIONS AND PUBLISHING Cover Image

КИТАЙСКАТА ЛИТЕРАТУРА В БЪЛГАРИЯ И БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА В КИТАЙ – ПРЕВОДИ И ИЗДАВАНЕ
CHINESE LITERATURE IN BULGARIA AND BULGARIAN LITERATURE IN CHINA TRANSLATIONS AND PUBLISHING

Author(s): Ying Chen
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: ЮГОЗАПАДЕН УНИВЕРСИТЕТ »НЕОФИТ РИЛСКИ«
Keywords: translation; publishing; Chinese literature; Bulgarian literature

Summary/Abstract: In the history of mankind, translation has played an important role in popularizing the individual achievements of different civilizations among other nations. This rings true about the Chinese translated literature in Bulgaria and the Bulgarian translated literature in China. The article focuses on individual books as it is extremely challenging to include in this collection the translations published in magazines and newspapers. The translation of Chinese and Bulgarian literature had prolific periods marked by significant accomplishments. It is worth looking back at those works on the occasion of the 70th anniversary of the establishment of the diplomatic relations between China and Bulgaria. Both the translation of Chinese literature in Bulgaria and the translation of Bulgarian literature in China are taken into consideration, paying specific attention to the main titles, authors and their publication. The publishing houses specializing in culture and art in the two countries occupy the larger part of the book market. It may be concluded that all these translations tend to give spiritual food to the Chinese and Bulgarian readers. Although they introduce the people to a different tradition, culture and civilization, the choice of the main themes can be interpreted as a sign of a common taste for values and beauty.

  • Issue Year: 18/2020
  • Issue No: 3
  • Page Range: 110-113
  • Page Count: 4
  • Language: Bulgarian