Erika-Mária Tódor et al. (eds) Alkalmazott nyelvészeti szótár (A két- és többnyelvűség alapfogalmai) / Dicţionar de lingvistică aplicată (Conceptele fundamentale ale bi- şi multilingvismului) / Dictionary of Applied Linguistics Cover Image

Erika-Mária Tódor et al. (eds) Alkalmazott nyelvészeti szótár (A két- és többnyelvűség alapfogalmai) / Dicţionar de lingvistică aplicată (Conceptele fundamentale ale bi- şi multilingvismului) / Dictionary of Applied Linguistics
Erika-Mária Tódor et al. (eds) Alkalmazott nyelvészeti szótár (A két- és többnyelvűség alapfogalmai) / Dicţionar de lingvistică aplicată (Conceptele fundamentale ale bi- şi multilingvismului) / Dictionary of Applied Linguistics

Author(s): Judit Pál
Subject(s): Source Material
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: dictionary; bilingual; applied linguistics;

Summary/Abstract: The need for an unequivocal linguistic terminology has been observed since the early 1920s. At that time, several linguists faced difficulties in drafting their work, either making lexicographic tools (see Ştefănoaia 2015) or designing new theoretical frameworks. As the French linguist of the time, Henri Frei, pointed it out in the introductory note of his La grammaire des fautes [The Grammar of Mistakes] ([1929] 2007), “linguistic terminology is in full anarchy in all countries” (Frei 2007: 9). Since then, not only terminology has enriched in number, alongside the emergence of new scientific fields and linguistic schools, but old terminology has been reassigned as different research domains have come to blend on the interface of interdisciplinarity. Nowadays, linguistic terminology is probably as heterogeneous as never before. This lack of unity has resulted in a great deal of uncertainty in using specific terms, confusing uninitiated readers, and occasionally making even specialists difficult to understand each other.

  • Issue Year: 12/2020
  • Issue No: 2
  • Page Range: 164-167
  • Page Count: 4
  • Language: English