Albanianisation and Anglicisation in Terms of Both
Languages for the Terminology of Economy Cover Image

Albanianisation and Anglicisation in Terms of Both Languages for the Terminology of Economy
Albanianisation and Anglicisation in Terms of Both Languages for the Terminology of Economy

Author(s): Sadete Pllana
Subject(s): Language and Literature Studies, Sociolinguistics
Published by: European Scientific Institute
Keywords: Anglicism; albanism; anglicisation; albanianisation; terms of economy

Summary/Abstract: Before treating the problem related to the concept of "shqipërim" in Albanian and the concept of "anglicizim" (translation of the English word anglicisation or anglicising or even anglicism, as the last one can also be seen in the English dictionaries for anglicising, derived from anglicise), we will look very briefly at these concepts, marked by the corresponding words. Thisis important for two reasons: Firstly, especially in Albanian, the word (term)shqipërim - Engl. albanianisation (from shqipëroj – Engl. albanise) is ambiguous, and secondly, since the problem is treated in terms of both languages (Albanian and English), then the phenomenon that can be observedin a language, such as, for example, in Albanian, shqipërimi should also be observed in English as a process, the same as it happens during the transitionof a foreign word (term) for English in this language, as it is called in Albaniananglicizim (Engl. = anglicisation). Therefore, from this point of view, theprocess of Albanianisation, especially for the terminology of the economy, hasa great value in the standardization act of this terminology, and as such becomes an important part of this process.

  • Issue Year: 4/2017
  • Issue No: 3
  • Page Range: 139-145
  • Page Count: 6
  • Language: English