Traduire « Harap Alb » – L’érudition et la créativité à l’épreuve du transfert culturel
The Translation of ‘Harap Alb’ – Erudition and Creativity Facing the Cultural Transfer Test
Author(s): Alina PeleaSubject(s): Customs / Folklore, Romanian Literature, Translation Studies
Published by: Risoprint
Keywords: contes; traduction; transfert culturel; designateurs culturels; lecteur;
Summary/Abstract: The translation of fairy tales presents a number of interesting aspects form the vantage point of translation theory, in that sometimes the purpose of thetranslated text differs from that of the original, and the target readership itself may differ. Equally challenging is the issue of cultural transfer, the handling of the culture-specific elements so numerous in the case of fairy tales. The present paper discusses the strategies adopted in this respect in two different translations of a famous Romanian fairy tale.
Journal: Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées
- Issue Year: 2008
- Issue No: 01
- Page Range: 117-124
- Page Count: 8
- Language: French