Numbers in Romany Language Cover Image

Brojevi u romskom jeziku
Numbers in Romany Language

Author(s): Rade Uhlik
Subject(s): Lexis, Semantics, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Philology
Published by: Akademija Nauka i Umjetnosti Bosne i Hercegovine
Keywords: Numbers; Romany language; ordinal numbers; cardinal numbers; origin of terms referring to numbers;

Summary/Abstract: Dans la suite de cette contribution (la première partie est publiée dans le dernier numéro de l'Annuaire) l’auteur présente les exemples pour les numéros commençant par neuf (inja), dix (des) et les numéros composites 11—100 et les suivants jusqu'au mille. Ensuite suivent les adjectifs numéraux ordinaux qui répondent au question Savo po rindo? (Quel par ordre?); Savo po đinipe? (Quel par numération?) et Savo po rinđo e đinimakko? (Quel par ordre de numération?). Les adjectifs numéraux ordinaux peuvent être formés par les adjectifs numéraux cardinaux si l’on y ajoute le suffixe -to pour le nominatif du singulier de deux genres. Les adjectifs numéraux collectifs font un chapitre à part. On y a constaté que sauf le numéro jekh (un) tous les autres nombres cardinaux peuvent accepter certains préfixes tels que lî-, vel- et sol- (so-) qui ont les éléments d’origine commune. Les numéros et les expressions multiplicatifs font un autre chapitre, dans lequel on expose la manière de formation de ces numéros multiplicatifs. Ils sont formés de cette manière qu'on ajoute aux numéros cardinaux les différentes syllabes avec la signification fondamentale de mot multiplicatif fois. Dans les différents dialects on emploie les différentes syllabes qui sont d'origine différente. Ces syllabes ont régulièrement le caractère du suffixe, mais parfois elles apparaissent séparément des numéros comme particules indépendantes ou peut-être comme conséquence des règles orthographiques. qui ont leur justification. On distingue dans nos dialectes romes cinq sortes de syllabes multiplicatifs dont chacun est reprise d’une autre langue. On emploie le plus souvent -var (d’origine indienne), -drom (d’origine grecque), -puti (Slovène), -data (roumaine) et -isava (turque). Dans la suite de cette communication on parle des fractions. Il n’y a pas de formes particulières pour les fractions. L’exception en est pola, po, opaš et le substantif opalin (la moitié). On fait parfois les fractions par le nombre ordinal et le substantif kotor (le morceau). On parle ensuite des nombres distributifs qui sont formés par la préposition po- et le nombre cardinal. Et, enfin, on parle des nombres indéterminés (indifférents). Cette contribution contient un grand nombre d’exemples, provenant de la langue quotidienne des Romes ce qui est une grande valeur, parce que ces exemples témoignent d’une variété de ces dialectes.

  • Issue Year: 1983
  • Issue No: 21
  • Page Range: 251-295
  • Page Count: 45
  • Language: Bosnian