Roman Elements in Serbian Dialects of Livanjsko Polje Cover Image

Romanski elementi u srpskim govorima Livanjskog polja
Roman Elements in Serbian Dialects of Livanjsko Polje

Author(s): Edina Alirejsović
Subject(s): Lexis, Pragmatics, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Sociolinguistics, Philology
Published by: Akademija Nauka i Umjetnosti Bosne i Hercegovine
Keywords: Roman elements; Livanjsko polje; origin of Roman elements; adaptation of terms;

Summary/Abstract: Les recherches des éléments romans sur la région de la Plaine de Livno ont montré qu'il existe un certain nombre de termes qui sont en emploie dans la langue quotidienne et qui ont leur origine dans les langues romanes. La plupart de ces termes ont leur origine dans la langue italienne, parce que le voisinage de la Dalmatie, par laquelle ces termes se sont élargis, a laissé des traces visibles dans la langue de ces régions. Ainsi qu’ont montré les recherches faites auparavant, la plupart de ces termes se rapporte à la maison et les objets dans la maison, ainsi qu’ au costume. Les termes se rapportant à la maison sont suivants: balatura, it. ballatoio, taraca, it. terrazza, skalin, it. scâlino, brokva, ven. broca, pjat, it. piatto, pinur, ven. piron, čika, ven. chicara, borša, it. borsa, kašet, it. cassetta etc. Les termes se rapportant aux costumes sont suivants: kurdela, it. corda, šudar, it. sudario, lat. sudarium, traveša, it. traverso, lat. transversus, carza, ven. sarza, it. sargia, krožet, ven. crosato, it. corsetto, maja, it. maglia, đilo, ven. gile, etc. Tous ces termes démontrent la force de l’adaptation au milieu en question. Ils se sont adaptés à ce milieu et restés en emploi jusqu’ à nos jours. Mais, les moyens de communication de masses, radio, télévision, film, presse, ensuite urbanisation et migrations, provoquent la disparition des éléments étrangers, et leur échange par les termes de la langue autochtone.

  • Issue Year: 1982
  • Issue No: 20
  • Page Range: 267-277
  • Page Count: 11
  • Language: Bosnian