Multifaceted language: bilingual poetry of Irena Klepfisz in the poetic discourse on the Holocaust Cover Image

Fasetowany język: bilingwalna poezja Ireny Klepfisz w poetyckim dyskursie o Zagładzie
Multifaceted language: bilingual poetry of Irena Klepfisz in the poetic discourse on the Holocaust

Author(s): Olga Kubińska
Subject(s): Gender Studies, Jewish studies, Poetry, History of the Holocaust
Published by: Wydawnictwo Poznańskie Studia Polonistyczne
Keywords: Holocaust poetry; Shoah; bilingual poetry; (post)vernacular Yiddish; representation;

Summary/Abstract: The bilingual poetry of Irena Klepfisz, a Polish-born Jewish-American poet, seems to constitute a unique case of Holocaust poetry. The poet, an intellectual and activist engaged in lesbian, queer, feminist and gender movements, advocates the reading of Holocaust poetry within the ramifications of gender oriented cultural theories. Her bilingual poetry undermines the hypothesis of the postvernacularity of contemporary Yiddish. The paper substantiates the thesis that the choice of the target language in the translation of bilingual Holocaust poetry has clear axiological underpinnings.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 33
  • Page Range: 327-347
  • Page Count: 21
  • Language: Polish