OBSERVATIONS ON THE VOCABULARY OF THE OLD BULGARIAN TRANSLATION OF THE LIFE OF ST. HILARION THE GREAT BY BLESSED JEROME Cover Image

НАБЛЮДЕНИЯ ВЪРХУ ЛЕКСИКАТА НА СТАРОБЪЛГАРСКИЯ ПРЕВОД НА ЖИТИЕТО НА СВ. ИЛАРИОН ВЕЛИКИ ОТ ЙЕРОНИМ БЛАЖЕНИ
OBSERVATIONS ON THE VOCABULARY OF THE OLD BULGARIAN TRANSLATION OF THE LIFE OF ST. HILARION THE GREAT BY BLESSED JEROME

Author(s): Irina Kuzidova-Karadzhinova
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Studies of Literature, Bulgarian Literature, South Slavic Languages, Philology
Published by: Шуменски университет »Епископ Константин Преславски«
Keywords: Vita Sancti Hilarionis; Bulgarian translation

Summary/Abstract: The article deals with some significant lexemes found in the Bulgarian translation of Vita Sancti Hilarionis which was undertaken during the First Bulgarian Kingdom and preserved in copies from the 14th to the 17th centuries (just the South Slavic copies are taken into consideration). The archaisms and Grecisms are extracted, then the synonyms are commented upon (incl. contextual synonyms) together with some semantic errors. It comes out that, on the one hand, the copies of the Vita in Dragomirna MS 700 and Hilferding MS 56 tend to modernise the archaic words, but, on the other, the different readings reflect the lack of both stable norms and of comparison with the Greek origin.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 12
  • Page Range: 326-337
  • Page Count: 12
  • Language: Bulgarian