Translation and Eros, Translation and Immortality Cover Image

Przekład i Eros, Przekład a nieśmiertelność
Translation and Eros, Translation and Immortality

Author(s): Grigorij Krużkow
Subject(s): Studies of Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Summary/Abstract: Od tłumaczki: Dwa wybrane przeze mnie szkice Grigorija Krużkowa pochodzą z jego książki Księżyc i dyskobol. O poezji i przekładzie poetyckim (2012). Autor został w 2016 roku laureatem Nagrody Sołżenicyna „za energię poetyckiego słowa zdolnego ogarnąć Szekspirowski świat i uczynić królestwo poezji anglojęzycznej zdobyczą rosyjskiego żywiołu językowego”. Krużkow to oryginalny poeta i tłumacz o wielkim dorobku (przekładał między innymi Donne’a, Keatsa, Yeatsa, Dickinson, Joyce’a, Kiplinga, Frosta, Heaneya). W 2002 roku ukazała się jego antologia przekładów 115 poetów angielskich, irlandzkich i amerykańskich Anglosachab, a w roku 2003 następny wybór anglojęzycznych wierszy i bajek – Jednorożec. Potem przyszły nowe przekłady Króla Leara i Burzy Szekspira (2013). Z wykształcenia fizyk, spełnia się Krużkow nie tylko jako tłumacz, ale i jako eseista rozprawiający z pasją i znawstwem o naturze przekładu. Potrafi precyzyjnie operować takimi zaskakującymi zestawieniami jak „przekład a mechanika kwantowa”, „przekład a nieśmiertelność”, „przekład i miłość”. Po lekturze jego tekstów paralele między tymi pojęciami wydają się oczywiste. Jednocześnie wzbudza zachwyt nieposkromioną inwencją jako tłumacz poezji Lewisa Carrolla czy limeryków Edwarda Leara (w czym można się dopatrywać jego duchowego pokrewieństwa ze Stanisławem Barańczakiem), a także jako autor wierszy dla dzieci. Jego przekład wiersza Kiplinga, zaśpiewany z gitarą przez Nikitę Michałkowa w filmie Gorzki romans, stał się w Rosji szlagierem jako... cygańska pieśń. Tłumacz wspomina, że gdy siedząc w kinie, nagle rozpoznał swoje dzieło w tym wydaniu, poczuł się „jak krowa, której podarowano siodło” (jak mawiają Rosjanie).

  • Issue Year: 2017
  • Issue No: 35
  • Page Range: 131-146
  • Page Count: 16
  • Language: Polish