Translation Strategies in the Process of Translation: a Psycholinguistic Investigation Cover Image

Translation Strategies in the Process of Translation: a Psycholinguistic Investigation
Translation Strategies in the Process of Translation: a Psycholinguistic Investigation

Author(s): Vilija Kvėdytė, Reda Baranauskiene
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: VšĮ Šiaulių universiteto leidykla
Keywords: Think Aloud method of sociolinguistic investigation; translation process versus translation product; translation strategies: understanding; searching and revising.

Summary/Abstract: Recently, the interest in the translation science has been shifted towards the empirical investigations of the process of translation. A wide span of research works was enhanced by the belief that the processes, which take place in the translator’s head while he or she is translating, are as important as the perception of translation as the final product of the translated text in relation to the source text. The translated text can provide a comparably incomplete and misleading assumptions about the process of translation, i. e. ignoring and eliminating both problems and successful strategies of the translation. Insofar as it is not possible to directly observe the human mind at work, a number of attempts have been made at indirectly accessing the translator’s mind. One such attempt, which has been steadily gaining ground in translation research, has been to ask the translators themselves to reveal their mental processes in real time while carrying out a translation task. Such a method of data collection is known as “thinking aloud”. Think Aloud Protocols (TAPs) have become a major instrument in process-oriented translation studies. The empirical part of the investigation was conducted applying Locher’s classification and definition of translation strategies and provided the best possibilities to analyse our informant translation strategies. They can be divided into three general strategies: understanding, searching and revising.

  • Issue Year: 2005
  • Issue No: 3 (7)
  • Page Range: 189-195
  • Page Count: 7
  • Language: English