Migration terms: Lithuanian equivalents for the terms hotspot and hotspot approach in documents of EU Institutions Cover Image

Migracijos terminai: lietuviški angl. hotspot ir hotspot approach atitikmenys Europos Sąjungos institucijų dokumentuose
Migration terms: Lithuanian equivalents for the terms hotspot and hotspot approach in documents of EU Institutions

Author(s): Robertas Stunžinas
Subject(s): Applied Linguistics, Semantics, Descriptive linguistics, Baltic Languages, EU-Legislation
Published by: Lietuvių Kalbos Institutas
Keywords: migration terms; descriptive translation; event centers; hot spots; the influx of migrants; the registration center;

Summary/Abstract: In this article Lithuanian equivalents of the English term hotspot have been analyzed. Hotspot is a metaphor in EU documents commonly used as IT term or term designating an important territory or a territory to be protected. In the context of the European migration crisis the term hotspot has acquired new meanings and is commonly used to designate an area which is under pressure from migratory flows and also a registration center of migrants established in such area and the principles of control of such areas.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 23
  • Page Range: 105-119
  • Page Count: 15
  • Language: Lithuanian