Moving Backward in Today’s Albanian Language Lexis Cover Image
  • Price 5.90 €

Lëvizje prapavajtëse në leksikun e gjuhës së sotme shqipe
Moving Backward in Today’s Albanian Language Lexis

Author(s): Jani Thomai
Subject(s): Language studies, Lexis, Semantics, Philology
Published by: Instituti Albanologjik i Prishtinës
Keywords: Albanian language;

Summary/Abstract: The study explains some of the lexical developments in Albanian language mostly seen in the last two decades or more. This has influenced and created a movement in opposite direction, which is found as a regressive phenomenon. 1. Regressive movements have been occurring in the linguistic terrain of dialect: the lexical-semantic dialectal creation is heading towards its decline. There are no more new words or meanings immersing in everyday language, mainly due the fact that certain objects, processes or other occurrences related to primitive world, don’t exist anymore. Purely because of the modernization of our life and workplace. Also, the phenomenon, bearing the most recessive effect is the non- growth of vocabulary from the conceptual field related to villagers and farmers, along with disappearance of the objects, paraphernalia or processes from human’s activity over time. However, this facilitates the unnecessary lexical borrowing. The gap between the standard Albanian and non- standard has widened. The tendencies of development and lexical movements reflect into the lexicography. Dictionaries compiled before the year of 2000, contain words so- called “rare”and “folkloric’, which nowadays have turned into a layer of old words of historicism and etnographisme. 2. Due to an increase on lexical borrowing (a regressive phenomenon), in the last two decades, the words in Albanian are being avoided or ignored giving way to a bookish characterisation of today’s language. The scientific terminology, mostly used in economics, finance, electronic, politics, administration, as well as art, culture, fashion, sport etc., is being bombarded with terms unnecessarily borrowed. The defining line between the terminology and general lexical has become “misty”. The same phenomenon can be observed partly in the general lexical. There is also a revival of foreign words, previously replaced by correspondent words in Albanian. The cult of usage of Albanian words has fallen. 3. The shrinkage of Albanian neologism, under the pressure of lexical borrowing, equally a regressive movement, goes along with the increase of abstract lexical. This last one, makes the gap between the standard and the folkloric base in lexical, more noticeable. 4. In addition, the semantic developments happens by usage of figurative terms by different fields of general lexical. Their structures expand through “semantic borrowing”. As a result, the creation of new words, with Albanian roots, becomes limited. Today’s Albanian lexical norm, particularly that of the standard Albanian, has been sensibly breached and altered. In order to enrich the standard Albanian, we need to go back to the language its self, its own resources, to the expansion of new words’ creation. We need to depart from unnecessary usage of foreign words as well as of unnecessary borrowings.

  • Issue Year: 2015
  • Issue No: 45
  • Page Range: 39-52
  • Page Count: 14
  • Language: Albanian