The Politics of Tourism: Translating, Correcting and Remediating Difference in Jhumpa Lahiri’s The Interpreter of Maladies Cover Image

The Politics of Tourism: Translating, Correcting and Remediating Difference in Jhumpa Lahiri’s The Interpreter of Maladies
The Politics of Tourism: Translating, Correcting and Remediating Difference in Jhumpa Lahiri’s The Interpreter of Maladies

Author(s): Andrei Nae
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universitaria Craiova
Keywords: tourism; power relations; cultural prestige; mimicry; cultural translation.

Summary/Abstract: The present paper aims to shed light upon the perpetuation of the powerrelations between former centres and former colonies in today’s post-colonial world asreflected in the short story The Interpreter of Maladies by JhumpaLahiri. My claim is thattourism maintains the cultural hegemony of the former metropolises by having formercolonies, which are now tourist destinations, enact the images constructed by touristagencies. In order to rise to the culturally constructed expectations of the westerner, touristguides have to provide tourists with domesticated translations of their homelands andnative culture, thus submitting to the cultural prestige of the former metropolises.

  • Issue Year: 2/2015
  • Issue No: XVI
  • Page Range: 111-117
  • Page Count: 7
  • Language: English