IHOR KOSTETSKYI’S STRATEGY AS A TRANSLATOR OF WILLIAM SHAKESPEARE’S PLAYS ROMEO AND JULIET AND HAMLET Cover Image

СТРАТЕГІЯ ІГОРЯ КОСТЕЦЬКОГО ЯК ПЕРЕКЛАДАЧА ДРАМ ВІЛЬЯМА ШЕКСПІРА ROMEO AND JULIET І HAMLET
IHOR KOSTETSKYI’S STRATEGY AS A TRANSLATOR OF WILLIAM SHAKESPEARE’S PLAYS ROMEO AND JULIET AND HAMLET

Author(s): Valentyna Savchyn, Tetyana Ostra
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Uniwersytet Adama Mickiewicza

Summary/Abstract: The article researches the interpretative position of Ihor Kostetskyi as actualized in his translations of William Shakespeare’s plays Romeo and Juliet and Hamlet considering the translator’s program of modernization of the Ukrainian language, theatre and culture in general. As a result it helps to define the value and place these translations occupy in Ukrainian literary polysystem.

  • Issue Year: 4/2016
  • Issue No: 4
  • Page Range: 239-247
  • Page Count: 9
  • Language: Ukrainian