Collaborative translation in translator training Cover Image

Collaborative translation in translator training
Collaborative translation in translator training

Author(s): Marcel Thelen
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Akademia Nauk Stosowanych w Koninie
Keywords: collaboration; collaborative learning; collaborative translation; cooperation socio-constructivist approach to translator training; translator training

Summary/Abstract: Collaboration is generally understood as a form of working together between people,1 specifically in order to produce something, the latter distinguishing it from cooperation. Collaboration may take place in many domains. In translation-related domains, it may occur as, for example, collaborative translation, collaborative learning, or collaborative evaluation. In this article, I will focus on collaborative translation. The concept of “collaboration in translation” in the form of collaborative translation is highly relevant for translator training and fits well in Kiraly’s (2000, 2004, 2016) socio-constructivist approach to translator training with its emergentist perspective on learning. The term is not clear-cut in Translation Studies and may refer to “collaboration” but also to “cooperation”. In this article, I will look into the various definitions of collaboration and collaborative translation given in Translation Studies as well as in general usage and education, and distil a set of defining features for both terms. Finally, I will discuss a number of options for implementing collaborative translation in translator training.

  • Issue Year: 4/2016
  • Issue No: 3
  • Page Range: 253-269
  • Page Count: 17
  • Language: English