The Analysis of Subtitling: Pirates of the Caribbean. On Stranger Tides Cover Image

The Analysis of Subtitling: Pirates of the Caribbean. On Stranger Tides
The Analysis of Subtitling: Pirates of the Caribbean. On Stranger Tides

Author(s): Elena Laura Vulpoiu
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Editura Politehnica
Keywords: audiovisual translation; subtitling; norms; conventions; Romania;

Summary/Abstract: This paper describes the current situation of the audiovisual translation in Romania and the characteristics of subtitling audiovisual translation, which is the modality extensively used in this country. The methodologies that we have followed in this study are the descriptive and comparative type, and aim to describe the conventions which are governing the subtitles in the case of distributed DVD movies. For this we have analyzed the subtitling of an American film Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (Marshall, 2011), to see if these conventions are applied or not, and to what extent.

  • Issue Year: 1/2016
  • Issue No: 15
  • Page Range: 49-62
  • Page Count: 14
  • Language: English