Polish used by Poles from abroad, foreigners and native speakers – the same in theory but not the same in practices Cover Image
  • Price 4.50 €

TA SAMA, LECZ NIE TAKA SAMA POLSZCZYZNA POLAKÓW Z ZAGRANICY, CUDZOZIEMCÓW I RODZIMYCH UŻYTKOWNIKÓW JĘZYKA
Polish used by Poles from abroad, foreigners and native speakers – the same in theory but not the same in practices

Author(s): Ewa Lipińska, Anna Seretny, Przemysław Turek
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Applied Linguistics
Published by: Dom Wydawniczy ELIPSA
Keywords: foreigners; language; Polish

Summary/Abstract: This text is an attempt to look at the processes taking place in the Polish language from the perspective of educated Poles from abroad and foreigners learning out language. The two groups, despite apparent differences, have something in common: they both experience the feeling of linguistic alienation when interacting with Poles in Poland. This feeling results from the fact that, contrary to Poles, they tend to use the standard variety of Polish. Their language is thus the same in theory but not exactly the same in practice. The same – as its command let them participate without problems in majority of communication events. Not exactly the same as is significantly differs from the one used by Poles on the everyday basis. It is plain, devoid of innovations (neologisms, borrowings, etc.) which nowadays are present not only in unofficial but also in offi cial utterances and statements of Polish users. The text illustrates the issue of linguistic otherness/alienation with examples. It also strives at showing how this phenomenon might be counteracted both with respect to foreigners learning Polish and Poles from abroad.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 02
  • Page Range: 7-20
  • Page Count: 14
  • Language: Polish