LA TRADUCTION DANS LA PRESSE ALTERNATIVE Cover Image
  • Price 4.50 €

LA TRADUCTION DANS LA PRESSE ALTERNATIVE
LA TRADUCTION DANS LA PRESSE ALTERNATIVE

Author(s): Alina Boboc
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Addleton Academic Publishers
Keywords: translation; alternative media; Anna de Noailles; poetry

Summary/Abstract: The Countess Anna-Élisabeth de Noailles was a striking figure in Parisian artistic life of the time. She wrote a vast opera, in French only, distinguishing herself mainly as a poet in La Belle Époque. The recent rediscovery of her work is marked by numerous informative articles, translations, scientific studies, images published in the alternative media, with the immediate and real success. Four blogs created in different countries (France, United States, England and Switzerland) recompose the human and artistic personality of Anna de Noailles. The translation of the Countess’s poetic work represents one of these blogs’ preoccupations. This article includes a brief overview of these blogs, a presentation of a Countess’s debut poetry volume and a study focused on the English translations of the same poem, Offrande à la nature by Anna de Noailles, in two different versions, rendered by two passionate specialists, Catherine Perry (United States, Offering to Nature) and Sebastian Hayes (United Kingdom, My Offering to Nature).

  • Issue Year: 2014
  • Issue No: 13
  • Page Range: 715-720
  • Page Count: 6
  • Language: French