Polonisms in Latvian dialects of Latgale Cover Image

Polonizmy w łotewskich gwarach Łatgalii
Polonisms in Latvian dialects of Latgale

Author(s): Dorota Krystyna Rembiszewska
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: linguistics; polonisms; borrowings; Polish–Latvian linguistic contacts.

Summary/Abstract: The aim of the article is discussion of influence of the Polish language on Latvian dialects in the area of Latgale. Close contiguity as well as genetic nearness of Polish, Belorussian and Russian makes it difficult to state categorically which of these languages was a direct source for Latvian. Knowledge of settlement in the area of Latvia does not facilitate this task as these three Slavonic nations considerably reinforced former Livonia and Courland. The material basis of the discussion constitutes two studies – dialectal atlas of Latvian Latviešu valodas dialektu atlants and dialectal texts from Latgale Augšzemnieku dialekta tekst. Latgaliskās izloksnes. The article presents analysis of names which may have appeared in Latvian dialects from Polish. Polish (as well as Belorussian or Russian) could have equivalently affected the range of lexical Latgalian dialects and neighbouring dialectal groups. These are bocjans ‘a stork’, butèlka ‘a bottle’, kòldra ‘a quilt’, mjantuzs, mentuzs ‘a burbot – kind of fish’, skvarkas, škvarkas ‘a crackling’. A separate group is names for which the Polish language (or other Slavonic languages) was a medium for borrowing words of German origin: cegla ‘a brick’, kartufelis ‘a potato’, škùodä ‘a place in a field damaged by animals’, šeļma ‘a knave’, švagàrs ‘a brother in law’. Among Slavonic words there are such words with which it is impossible to decide on the direction of borrowing because of similarity of forms and common proto­‑Slavonic source: maļina ‘a raspberry’, sawa ‘an owl’, zapaks ‘a smell’. The source of polonisms in Latvian dialects was words belonging to general Polish. Therefore the argument about considerable influence of Poles who represent higher social strata seems to be confirmed. Moreover we can indicate that Polish North­‑Eastern dialect of the Polish borderland must have affected Latgalian dialects however it is difficult to indicate to what extent.

  • Issue Year: 2009
  • Issue No: 33
  • Page Range: 67-74
  • Page Count: 8
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode