Ukrainian linguistic traces in Nasze wesele by Paulina Hołyszowa of the vicinity of Chełm Cover Image

Ukraińskie ślady językowe w Naszym weselu Pauliny Hołyszowej spod Chełma
Ukrainian linguistic traces in Nasze wesele by Paulina Hołyszowa of the vicinity of Chełm

Author(s): Michał Łesiów
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Keywords: wedding customs; wedding folk-songs; Polish border speaking; Ukrainian Chelmian dialect; language borrowings

Summary/Abstract: The text of the stage adaptation, which reconstructs the wedding ceremony in the village of Strupin Duży with many examples of wedding songs, was published in 1966 as a composition written by the folk poet Paulina Hołyszowa, the resident of this village, on the basis of actual rites and songs sung at the genuine wedding in this region. The analysis of the song texts in the eastern-borderland Polish dialect in this work shows that a large portion of them have their equivalents in a number of songs recorded in the Ukrainian dialectal form in many folkloristic collections, principally in the song collection Chełmskie [Chełm region] published by Oskar Kolberg. We can therefore safely guess that many songs in Nasze wesele were transformed by the author of this stage adaptation: they were “translated” in a specific way from the version in Ukrainian into the local eastern-borderland Polish dialect, many lexemes having been left “not translated” in order to retain the proper rhyme or rhythm of the songs, which was illustrated by many examples in this study. The article is a contribution which broadens the knowledge of the language of folk songs sung by the Poles of the Polish-Ukrainian cultural borderland.

  • Issue Year: 2011
  • Issue No: 57
  • Page Range: 131-143
  • Page Count: 13
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode