Translation didactics: A proposal for teaching consecutive interpreting
Translation didactics: A proposal for teaching consecutive interpreting
Author(s): Elizabeth Woodward-Smith, Hadrian Lankiewicz, Anna Szczepaniak-KozakSubject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning
Published by: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Keywords: teaching translation; translation studies; consecutive interpreting; foreign language teaching vs. translation; autonomy and collaborative learning;
Summary/Abstract: The current article presents an example of a consecutive interpreting activity, which draws on the concept of autonomy in language learning. With regard to the "applied" component of translation studies, as formulated by Holmes (1988), the authors intend to demonstrate the need for enhancingforeign language competence in translator education, accentuating its role in the conceptualization of the discipline. Considering the context of this type of education, which is offered frequently to undergraduate students, the authors posit the need to concomitantly develop the command of a foreign language. They propose to compensate teaching practices derived from translation studies with the use of foreign language methodology for developing translating and interpreting skills.
Journal: Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
- Issue Year: 45/2018
- Issue No: 1
- Page Range: 179-197
- Page Count: 14
- Language: English
