К двухсотлетию рождения Шандора Петефи
To the Bicentenary of the Birth of Sándor Petőfi
Author(s): Mihály PéterSubject(s): Hungarian Literature
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: verbal genre-painting; poems on love; on filial affection; on the triumph of world revolution;
Summary/Abstract: The paper presents some examples of Petőfi’s lyrical poetry that are well-known by Hungarian readers as well as their Russian translations made by authoritative poets-translators. The poem «Раз на кухню залетел я» [‘Into the kitchen door I strolled…’] is a real gem of verbal genre-painting, written in a popular, playful tone, exploring the contrast of the poet’s gone out pipe and flared up heart. The poem «Если ты цветок…» [‘I’ll be a tree…’] consists of a series of grammatical conditional constructions with metaphoric relations to natural phenomena. The poeм «Неудавшийся замысел…» [‘Plans gone up in smoke…’] is actually a short story about the poet’s deep devotion to his mother. The poem «Одно меня тревожит…» [‘One thought keeps…’] may be regarded as the apex of Petőfi’s revolutionary poetry, appearing as a grand vision of the coming victory of nations in their worldwide struggle for freedom against tyranny.
Journal: Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae
- Issue Year: 68/2023
- Issue No: 1-2
- Page Range: 349-354
- Page Count: 6
- Language: Russian