Ruslan and Lyudmila Pushkin in the Hungarian translation of A. Fodor Cover Image
  • Price 17.00 €

«Руслан и Людмила» Пушкина в венгерском переводе А. Фодора
Ruslan and Lyudmila Pushkin in the Hungarian translation of A. Fodor

Author(s): Mihály Péter
Subject(s): Russian Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: Alexander Pushkin; Ruslan and L’udmila; fairy tale; Hungarian translation; András Fodor;

Summary/Abstract: A new generation of Hungarian poets appeared in the 1960s, among them such excellent translators of Russian poetry as László Lator, Zsuzsa Rab, and András Fodor. Fodor was in his early twenties when he translated Pushkin’s Ruslan and L’udmila. This paper displays some characteristic excerpts of the poem so as to show how the translator succeeded in finding means to reproduce the onomapoetic and lexical elements of the original, the art of portraying the heroes, depicting landscapes and erotic scenes, and conveying the author’s lyric and ironical disgressions from the narration.

  • Issue Year: 59/2014
  • Issue No: 1
  • Page Range: 113-127
  • Page Count: 15
  • Language: Russian