Roman Comedy on the Polish Stage Cover Image

Komedia rzymska na polskiej scenie
Roman Comedy on the Polish Stage

Author(s): Ewa Skwara
Subject(s): Translation Studies, Theory of Literature, Sociology of Literature
Published by: Instytut Sztuki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Roman comedy; palliata; Plautus; Terence; translation; translators;

Summary/Abstract: This article discusses the surviving translations of plays by two Roman authors, Plautus and Terence, in the context of their adaptations in Polish theatres over the last hundred years. It provides information on the number of Polish premieres of Plautus’s comedies in the 20th and 21st centuries, suggesting that the choice of repertoire was determined by the translations and their strategies with regard to the source texts. The research material is provided by theatre programs, which have often discussed the role of translation or cited statements by scholars and translators of ancient drama. Also significant is the absence of Plautus on the Polish stage between 1979 and 2009, and the complete lack of interest in the works of Terence, which were never performed in a professional theatre in the 20th or 21st centuries. Undoubtedly, translations have played a major role here (due to their anachronism or uncommunicativeness), but so did the social changes in the 21st century (gender studies, #metoo)

  • Issue Year: 73/2024
  • Issue No: 4
  • Page Range: 73-95
  • Page Count: 23
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode