LEGAL TRANSLATIONS LANDSCAPES: THE UNIQUE CASE OF ROMANIA(N) AND ENGLISH PAIR OF LANGUAGES Cover Image

LEGAL TRANSLATIONS LANDSCAPES: THE UNIQUE CASE OF ROMANIA(N) AND ENGLISH PAIR OF LANGUAGES
LEGAL TRANSLATIONS LANDSCAPES: THE UNIQUE CASE OF ROMANIA(N) AND ENGLISH PAIR OF LANGUAGES

Author(s): Denisa Ungurean-Mitroi
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Editura Universităţii Vasile Goldiş
Keywords: legal language; law systems; cultural gap; romance languages;

Summary/Abstract: In the context of an increasingly globalized society, the multitude and variety of legal cases within the European Union and at national levels has catalyzed the emergence of legal translation as a focal point of interest among both scholars and practitioners. This phenomenon is especially pronounced in the context of language pairs such as Romanian and English, which present complex challenges due to their distinct legal systems and linguistic families. This paper aims to elucidate the landscape depicted by various theorists and authors, highlighting the unique nature of the disparities between the legal systems and language families involved, and the consequent challenges imposed upon translators. It seeks to underscore the cultural, linguistic, and dynamic divergences inherent in this field, proposing that these can be mitigated through the implementation of diverse pedagogical and practical strategies.

  • Issue Year: XX/2024
  • Issue No: 1
  • Page Range: 91-98
  • Page Count: 8
  • Language: English