Cases of Non-monophthongisation of Back Non-acuted [ai],[ei],[au] in the south Panevėžys Subdialect Cover Image

Galinių netvirtapradžių ai, ei, au nevienbalsinimo atvejai pietų panevėžiškių patarmėje
Cases of Non-monophthongisation of Back Non-acuted [ai],[ei],[au] in the south Panevėžys Subdialect

Author(s): Violeta Meiliūnaitė
Subject(s): Customs / Folklore
Published by: Vytauto Didžiojo Universitetas
Keywords: diphtong; non-acuted back syllables; monophthongisation; non-monophthongisation.

Summary/Abstract: Linguistic literature maintains that in the surround-ings of Karsakiškis, Miežiškiai, Ėriškiai, Uliūnai, Narbutai and Raguva, diphtongs [ai] and [ei] are pro-nounced as [ė] (after non-palatalised or palatalised consonants: berže-, ar'klę-) and [au] - as [o] (mato-), around Krekenava, Ramygala, Jotainiai, Šilai, Surviliškis and Truskava not only [ė] or [o] but also both the components of a diphtong are vocalised (sakę, dirbo, so-dęs Isd-dęis). In the summer of 2005, while interviewing and recording individuals of the Panevėžys subdialect we noticed that in the Šilai, Krekenava and Karsakiškis localities non-acuted open back syllables [ai], [ei], [au] were pronounced both as vowels and diphtongs: te I tori, jau f jo. The article gives reasons why such a variety prevails in the largest part of the south Panevėžys subdialect. The conclusion is drawn that the whole diphtong can be pronounced in cases when the speaker is try-ing to clearly tell a word with a rarely used specific meaning or when the word or phrase is intonationally emphasised.

  • Issue Year: 08/2006
  • Issue No: 1
  • Page Range: 46-48
  • Page Count: 3
  • Language: Lithuanian