TYPES OF EXPRESSIVE LEXICON IN THE FIRST VOLUME OF THE DICTIONARY OF MONTENEGRIN NATIONAL AND LITERARY LANGUAGE Cover Image

TIPOVI EKSPRESIVNE LEKSIKE U GRAĐI ZA PRVI TOM RJEČNIKA CRNOGORSKOG NARODNOG I KNJIŽEVNOG JEZIKA
TYPES OF EXPRESSIVE LEXICON IN THE FIRST VOLUME OF THE DICTIONARY OF MONTENEGRIN NATIONAL AND LITERARY LANGUAGE

Author(s): Jelena Bašanović-Čečović
Subject(s): Lexis, South Slavic Languages
Published by: Filološki fakultet, Nikšić
Keywords: expressive vocabulary; lexicography; noun; connotation; denotation; qualifier; metaphor; primary and allegorical

Summary/Abstract: This paper will analyze the typical types of expressive lexicon from lexicological and lexicographical aspect. Specifically, by selecting examples of this particular lexical layer from the first volume of the Dictionary of Montenegrin national and literary language we will refer to the principles of lexicographical processing of expressive lexicon, means of its representation in the Dictionary, but also the problems the consultants engaged in processing the lexicon material face in identifying its grammatical and, in particular, semantic structure. Since within this layer of the lexicon we differentiate several semantic and formative types, the paper will specifically deal with the expressives which function as lexical units for the expression of positive or negative subjective evaluation, i.e. emotional attitude of approval or disapproval. Within the presentation of lexicographical steps within the lexicon processing that is marked with the various qualifiers of functional and stylistic value, this will identify, according to frequency of use, domestic lexemes in which the names of animals, plants, objects and abstractions relate to the person, by moving the meaning in a positive or negative (pejorative) direction. Also, the analysis will show that the expressive vocabulary, even when it is of foreign origin, enriches vocabulary and the structure of the Dictionary, and contributes to its semantic heterogeneity. Therefore, in this paper we will point out to the expressive use of different layers of meaning, which are mainly taken from Turkish and Italian. The work will, at the same time, justify the views expressed in linguistic literature, by which in this lexical layer the permeation of social and individual processes and changes in language are most visible, which further makes the material useful for differently oriented linguistic research.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 13
  • Page Range: 41-55
  • Page Count: 15
  • Language: Montenegrine