W kręgu eseistyki Stanisława Lema: zapiski tłumacza
In the circle of Stanisław Lem's essay writing: the translator's notes
Author(s): Henryk SiewierskiSubject(s): Polish Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: Stanisław Lem; Translation; Polish literature;
Summary/Abstract: Im więcej czytam „teorie wszystkiego” Stanisława Lema – Summa technologiae, Filozofię przypadku czy Fantastykę i futurologię – tym bardziej złożona i trudna do syntetycznego ujęcia wydaje się jego wizja świata, ewolucji biologicznej i technologicznej, które porównywał, znajdując w nich podobieństwa. Skłonność czy zdolność do obejmowania całej wiedzy i łączenia wszystkiego ze wszystkim prowadzi do śmiałych i efektownych uogólnień, a zarazem do mnożenia dygresji i alternatywnych hipotez, które podają w wątpliwość to, co mogło wydawać się niepodważalną zdobyczą wiedzy. Można zatem powiedzieć, że Lem opanował do perfekcji tę sztukę eseju, w której – według Theodora W. Adorna – objawia się ciekawość i „naiwność ucznia”2, a nie posłuszeństwo wobec pedantyzmu metody naukowej.
Journal: Konteksty Kultury
- Issue Year: 19/2022
- Issue No: 3
- Page Range: 421-431
- Page Count: 11
- Language: Polish