Some remarks on an 18th century text and its fragmentary modern edition - Pildele filosofești [Philosophical Parables] (1713) Cover Image

Some remarks on an 18th century text and its fragmentary modern edition - Pildele filosofești [Philosophical Parables] (1713)
Some remarks on an 18th century text and its fragmentary modern edition - Pildele filosofești [Philosophical Parables] (1713)

Author(s): Victor Celac
Subject(s): Studies of Literature, Historical Linguistics, 18th Century, Philology, Translation Studies
Published by: Editura Universităţii »Alexandru Ioan Cuza« din Iaşi
Keywords: Philology; old documents; historical lexicology; old literature; translation;

Summary/Abstract: In this article I will approach and try to clarify an unusual spelling (sumparao) which occurs in a text from the beginning of the 18th century, attributed to Antim Ivireanul. It is the question of a Romanian translation, made after an intermediate Greek version, of a distant French original. At the same time, I will point out some questionable (or more than questionable) spellings, from a fragmentary modern edition of the respective text, published by Alexandru Duțu in 1968 (ciocotințește for ciocotnițește; ciocotinția for ciocotniția; împărteșuțează for împărteșugează; roscoasă forroscoașă; scuteleșteforșutelește). I will also point out some unusual, rare lexical units, some of them representing antedatings compared to the oldest attestations registered in the reference works in the field (deletnicie; însoțime; răsfățăciune; soțiime). In so doing, I will propose certain semantic and/or etymological clarifications.

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 15
  • Page Range: 1-13
  • Page Count: 13
  • Language: English