Alexe Marin, the Translator of Prescurtare de astronomie populară (1839) Cover Image

Alexe Marin, traducătorul lucrării Prescurtare de astronomie populară (1839)
Alexe Marin, the Translator of Prescurtare de astronomie populară (1839)

Author(s): Victor Celac, Liliana Soare
Subject(s): Translation Studies
Published by: Editura Tracus Arte
Keywords: Alexe Marin; astronomy; translation from French; translation techniques;

Summary/Abstract: The study focuses on the first text of astronomy published in Romanian, Prescurtare de astronomie populară [‘Abbreviation of Popular Astronomy’], in 1839. In most important lexicographic works such as DLR, MDA and DELR, the author is considered to be a certain G. Missail. We offer sufficient evidence that “G. Missail”, appearing on the front page, is only a mark of an ex libris type and that the translator is actually Alexe Marin. We also explain how this error regarding the paternity of the text has occurred in speciality literature. Subsequently, we identify the main source of the translation (the French version of John Herschel’s treaty on astronomy) and examine some of Marin’s translation techniques.

  • Issue Year: XIX/2023
  • Issue No: 2 (38)
  • Page Range: 13-28
  • Page Count: 16
  • Language: Romanian