Fazakas Noémi–Sárosi-Márdirosz Krisztina (Introduction into the Theory of Interpreting) Cover Image

Fazakas Noémi–Sárosi-Márdirosz Krisztina: Bevezetés a tolmácsolás elméletébe. Cluj-Napoca: Scientia Kiadó, 2021, pp. 237
Fazakas Noémi–Sárosi-Márdirosz Krisztina (Introduction into the Theory of Interpreting)

Author(s): Blanka Barabás
Subject(s): Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Language acquisition, Book-Review, Translation Studies
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: theory of interpreting; bilingual speakers; Transylvania; Hungarian language;

Summary/Abstract: In a setting such as Transylvania, bilingual speakers tend to devalue the profession of translation and interpreting as they assume that one only needs to speak two or more languages in order to perform such tasks successfully. Therefore, teaching these skills in higher education programmes may increase the prestige of translation and interpreting. When it comes to the Hungarian minority, it is important to note that there is only one higher education institution in Romania that includes the Hungarian language as one of their working languages, namely Sapientia Hungarian University of Transylvania. Bevezetés a tolmácsolás elméletébe (Introduction into the Theory of Interpreting) by Fazakas Noémi and Sárosi-Márdirosz Krisztina may be considered a unique course book both because it is written in Hungarian for Hungarian language students and because it provides an introduction into the theory of interpreting for undergraduate students, while most translation and interpreting programmes are offered at the graduate level in Romania.

  • Issue Year: 14/2022
  • Issue No: 3
  • Page Range: 206-208
  • Page Count: 3
  • Language: English