National (Cultural) Heritage in a Transnational and Transmedial Transposition Cover Image

Nemzeti (kulturális) örökség transznacionális és transzmediális átfordításban
National (Cultural) Heritage in a Transnational and Transmedial Transposition

Author(s): Mónika Dánél
Subject(s): Studies of Literature, Sociology of Art
Published by: Korunk Baráti Társaság
Keywords: transnational; transcultural; world literature; comparative literature; transmedial; accented cinema

Summary/Abstract: Focusing on “accented cinema” (cf. Naficy) in my paper I analyse Roland Vranik’s The Citizen (Az állampolgár, 2016), a multilingual movie placed in Budapest, in which on the one hand the simultaneity of perspectives, the multifocality and the tactile optics develop the film’s “accented style”. On the other hand, through the accented speech of the diegetic characters – an African emigrant and an Iranian refugee – the Hungarian language appears as foreign learned. Through the accented Hungarian language, the film creates “spaces” for the Hungarian national legacy, heritage in a non-nationalistic way. For obtaining the citizenship, Wilson learns the Constitution Basics of Hungary, and through this long learning process in his accented Hungarian, national culture, history turns into an “accented national”, in which the foreign (accent) remains equally and permanently audibly present, consequently the accent (speech) becomes the medium for the national. I argue that through the accent the national language, culture, heritage can be re-appropriated as an alienated own culture in a non-nationalistic way.

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 11
  • Page Range: 82-88
  • Page Count: 7
  • Language: Hungarian