A Luxury Copy of Dei Sepolcri by Ugo Foscolo in the Collections of the Jagiellonian Library – its Origin and How It Got to Kraków Cover Image

Luksusowy egzemplarz Dei Sepolcri Ugo Foscola w zbiorach Biblioteki Jagiellońskiej – pochodzenie i droga do Krakowa
A Luxury Copy of Dei Sepolcri by Ugo Foscolo in the Collections of the Jagiellonian Library – its Origin and How It Got to Kraków

Author(s): Weronika Rostworowska-Kenig
Subject(s): History, Language and Literature Studies, Library and Information Science
Published by: Biblioteka Jagiellońska
Keywords: tombs; Ugo Foscolo; Elżbieta Skotnicka née Laśkiewicz; Florence; Urszula Kicińska née Łempicka; Anna Kicińska; Santa Croce church

Summary/Abstract: This article is devoted to a copy of the first edition of Ugo Foscolo’s Dei Sepolcri from1807, held in the Jagiellonian Library. However, its aim is not to analyse the text itself but to make an attempt to solve the mystery of whom the work might have originally belonged to. Having identified the donor, a woman named Kicińska, I next managed to get through to Elżbieta Skotnicka née Laśkiewicz, who may have been the owner of a part of the book collection donated in the 1930s. This is attested not only by the blood ties between the two women, but also by the reason why it was likely Skotnicka who acquired the aforementioned copy of the Italian work. Foscolo’s poem is set around the theme of the graves of great and distinguished Italians in the Florentine church of Santa Croce, where the remains of Michał Bogoria Skotnicki, a Polish painter and Elizabeth’s husband, were actually interred several years after its publication. It therefore seemedworthwhile to me to reconstruct the history of this particular work and to present it to the readers of “Biuletyn Biblioteki Jagiellońskiej.”

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 69-70
  • Page Range: 85-98
  • Page Count: 14
  • Language: Polish