„Thus I show you are to bless the Israelites”. Aaron’s blessing (Num 6,22–27), its sources and meaning Cover Image

„Tak oto macie błogosławić Izraelitom”. Błogosławieństwo Aaronowe (Lb 6,22–27), jego źródła i znaczenie
„Thus I show you are to bless the Israelites”. Aaron’s blessing (Num 6,22–27), its sources and meaning

Author(s): Janusz Lemański
Subject(s): Christian Theology and Religion, Theology and Religion, Biblical studies
Published by: Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
Keywords: blessing; Aaron; Holiness School; epistolary texts

Summary/Abstract: Num 6:22–27 is a (post)priestly composition. Scholars, however, treated the blessing itself (Num 6:24–26) as a text borrowed from another, older source. In fact, one can find a number of analogies to the texts from Mesopotamia, Ugarit and even from Egypt and Hittite literature. This is especially true of epistolary texts. Nevertheless, the idioms and phrases used in it may also come from the native tradition. On the one hand, it does not change the fact that this native tradition could have been a cultural heritage taken over from those older civilizations, but on the other hand, the text shows clear traces of compositions from the Persian period. Mark Awabdy’s thesis is adopted in the article, namely, that the text could have been composed by the so-called Holiness School, which corrects priestly exclusivism, in direct access to God, but it is also possible that a part of the blessing could have been composed earlier and used in everyday life.

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 10
  • Page Range: 13-36
  • Page Count: 23
  • Language: Polish