THE FIRST TRANSLATORS OF OTTOMAN-TURKISH DOCUMENTS AND THE FIRST RESEARCHERS OF OTTOMAN PERIOD IN MACEDONIA Cover Image

MAKEDONYA’DA OSMANLICA BELGELERİN İLK ÇEVİRMENLERİ VE OSMANLI DÖNEMİNİ ARAŞTIRAN İLK UZMANLAR
THE FIRST TRANSLATORS OF OTTOMAN-TURKISH DOCUMENTS AND THE FIRST RESEARCHERS OF OTTOMAN PERIOD IN MACEDONIA

Author(s): Marija Leontik
Subject(s): Cultural history, Translation Studies, Turkic languages
Published by: Универзитет »Гоце Делчев« - Штип
Keywords: Ottoman period; Ottoman-Turkish documents; translators; researchers.

Summary/Abstract: In 1943 the Democratic Federal Republic of Yugoslavia was proclaimed. In 1945 it was renamed as the Federal People’s Republic of Yugoslavia, in 1963 as the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. The new republic Macedonia became one of the six republics of the Yugoslav federation. In 1943 it was Democratic Federal Republic of Macedonia then in 1945 it was renamed as the Federal People’s Republic of Macedonia and in 1963 as the Socialist Federal Republic of Macedonia. Republic of North Macedonia gained independence in 1991 as one of the successor states of Yugoslavia. There was little knowledge about the Ottoman period in Macedonia in the newly formed educational and scientific institutions (Department of History at the Faculty of Philosophy in 1946, Institute of National History in 1948, State Archives of the Peoples of Macedonia in 1951). Archivist and researchers in these institutions begin with intensive translations of Ottoman-Turkish documents from the Ottoman period in Macedonia. The translated documents from the Ottoman period provide the scholars with a good basic for scientific research about the Ottoman period in Macedonia.