Author(s): Gani Pllana / Language(s): Albanian
Issue: 45/2015
The formation processes of Albanian terms from the technical field have a more systematic character than the terms of other fields, since the listed concepts from them, have more regular correlations between them. Therefore the expression forms of concepts are more systemic and more symmetrical, which causes even the term- forming tools to be less complex. So the terms: pres- prerje- prerës- e- prerës- i has a symmetrical and systemic appearance with the terms: kap- kapje- kapës- e- kapës- i- i kapur, just as: nxjerr- nxjerrje- nxjerrës- i- i kapur,just as: nxjerr- nxjerrje- nxjerrës- e- nxjerrës- i etc. However, during further conceptual development of words, especially one- word- nouns derived from verbs, there is noticed an extension of their conceptual content, for example: prerje1 (action) and prerje2 (result), prejre3 (object). Likewise the term përzierje (mixture) serves to mark the process as well as the outcome of the action (përzierje1 – përzierje2). This caused that in the process of term- forming, there have been created homonymous forms (homonymy from polysemy), with such a distance between them that it enables the use of specialized word- forming tools, in order to break the homonymy, as for example: prerje2 = premë, as përzierje2 = përziemë. Additionally, in the terminology, as a term- forming process, the Albanisation can also be observed, since the albanianized forms, as Albanian words they can appear as new formations, which is reinforced by the further construction based on the Albanian word- forming models: qarkqarkor- qarkues- e etc. Multiword- terms in the technical terminology, as in other terminologies, constitute about 80% of all independent units of noun- terms and multiword- terms.
More...